나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
아무도 찾지 않는 곳에
– Kimsenin bakmadığı yer
조금 슬퍼 보이면 어때
– Neden biraz üzgün görünmüyorsun?
너만 그런 게 아닐 텐데
– Bir tek sen değilsin.
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
아무도 찾지 않는 곳에
– Kimsenin bakmadığı yer
너와 헤어지고 난 후에 한 번에 관계
– Senden ayrıldıktan hemen sonra ilişki
역시 넌 최고였어
– Sen de en iyisiydin.
사랑을 할 땐 감동밖에
– Sevdiğin zaman, sadece etkilenirsin.
누가 널 만나게 될진 모르겠지만
– Seninle kim buluşacak bilmiyorum.
그 자식 운이 텄네
– Şanslı.
그래 슬픈 생각보단
– Evet, üzülmektense.
오히려 이렇게 쿨한게 편해
– Oldukça havalı.
열 편의 영화 열 번의 취함
– On film on sarhoş
열 명의 위로와 열 번의 낮과 밤
– On teselli ve on gün ve gece
그걸로 충분하면 좋겠어
– Umarım bu kadar yeter.
지금 이 힘든 이별을 견디는 시간
– Şimdi bu zor ayrılığa katlanmanın zamanı geldi
많은 일들과 작은 웃음들
– Bir sürü şey ve küçük kahkahalar
억지로 만들어가며 적응하는 중
– Sert yapmak ve uyum sağlamak
좋은 것만 생각해
– Sadece iyiyi düşün.
그래야 좀 마음이 편해
– Bu beni biraz rahat hissettiriyor.
어차피 사랑도 세월 따라 다 변해
– Aşk zaten yıllar içinde değişir.
추억 같은 노래
– Anılar gibi şarkılar
그래 어쩌면 지금 내게 필요한 건
– Evet, belki de şimdi benden ihtiyacın olan şey
힘이 들 때마다
– Ne zaman zorlarsan
네가 항상 웃으면서 내게 했던 그 말
– Bana her zaman bir gülümsemeyle söylediğin şey
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
아무도 찾지 않는 곳에
– Kimsenin bakmadığı yer
조금 슬퍼 보이면 어때
– Neden biraz üzgün görünmüyorsun?
너만 그런 게 아닐 텐데
– Bir tek sen değilsin.
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
아무도 찾지 않는 곳에
– Kimsenin bakmadığı yer
사랑은 가고
– Aşk gidiyor
난 그냥 또 혼자 사는 남자
– Ben yine yalnız yaşayan bir adamım.
라면 물 맞추기 선수
– Ramen su uygun oyuncu
가끔씩은 혼잣말하며
– Bazen yalnız konuşurum.
외로운 소파와 함께 살아
– Yalnız kanepe ile yaşamak
잠이 들기 전엔 TV 드라마 혹은 영화
– Uykuya dalmadan önce TV drama veya film
네가 없이도 시간은 잘도 흘러가고
– Sensiz, zaman iyi gidiyor.
너의 연락 없는 전화는 그냥 꺼놔
– Sadece temassız telefonunuzu kapatın.
아마 내일도 그러겠지만
– Yarın belki.
알게 뭐야 끝난 거야
– Biliyorum. Bitti.
이미 우리 사랑은 죽었고
– Zaten aşkımız öldü.
이별은 춥고 가슴 아픈 평화
– Ayrılık soğuk ve yürek kırıcı bir Barıştır
또 때로는 무서운 밤의
– Başka bir bazen korkutucu gece
긴 침묵 같은 거야
– Uzun bir sessizlik gibi.
이별이 그런 거지 뭐
– Bir ayrılık gibi.
멀쩡하다가도 울컥하는
– Gecenin bir yarısı gelip gelmeyeceğimi görmek için sabırsızlanıyorum.
실컷 미워하다가 눈물 참는 거
– Senden nefret ediyorum senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum senden nefret ediyorum, senden nefret ediyorum.
밤이 되면 높은 빌딩
– Geceleri yüksek binalar
깜박거리는 빨간 불빛
– Titrek kırmızı ışık
그처럼 네가 떠올라 더 지쳐가는 거
– Böyle düşünmekten daha çok yoruluyorsun.
이별은 그런 거야 이별은 그런 거야
– Bir ayrılık gibi. Bir ayrılık gibi.
멀쩡하다가도 울컥하는 거
– İyi olsan bile, ağlıyorsun.
이별은 그런 거야 이별은 그런 거야
– Bir ayrılık gibi. Bir ayrılık gibi.
실컷 미워하다가도 눈물 참는 거
– Nefret etsen bile gözyaşlarına katlanabilirsin.
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
아무도 찾지 않는 곳에
– Kimsenin bakmadığı yer
조금 슬퍼 보이면 어때
– Neden biraz üzgün görünmüyorsun?
너만 그런 게 아닐 텐데
– Bir tek sen değilsin.
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
때로는 lonely lonely lonely
– Bazen yalnız yalnız yalnız
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
이제는 내가 없는 곳에
– Şimdi olmadığım yerde.
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
조금 슬퍼 보이면 어때
– Neden biraz üzgün görünmüyorsun?
나가서 바람이나 좀 쐐
– Dışarı çık ve biraz rüzgar al.
조금 슬퍼 보이면 어때
– Neden biraz üzgün görünmüyorsun?
GARY Feat. Woo hye mi – Get Some Air Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.