Se tu fossi mare io sarei
– Eğer sen deniz olsaydın ben olurdum
Acqua, fiume, sale io sarei
– Su, nehir, tuz
Se tu fossi luna io sarei marea
– Eğer ay olsaydın gelgit olurdum
Se tu fossi Dio
– Eğer Tanrı olsaydın
Io sarei peccato, perdonami
– Günah olurdum, beni affet
Se tu fossi vizio, io sarei vergogna
– Eğer ahlaksız olsaydın, utanırdım.
Ma siccome sei corpo, io sono la pelle
– Ama sen beden olduğun için, ben cildim
Siccome sei bocca, io sono innocente
– Sen ağız olduğuna göre Ben masumum.
E lacrime e paure disegnate tra le linee delle mani
– Ve ellerin çizgileri arasında çizilen gözyaşları ve korkular
Ma siccome sei voce, io sono silenzio
– Ama sen ses olduğun için, ben sessizim
Siccome sei pace, io sono l’inferno
– Sen barış olduğuna göre, Ben cehennemim
E tutta la pazienza ad imparare come è fatta una carezza
– Ve bir okşamanın nasıl yapıldığını öğrenmek için tüm sabır
E siccome sei tutto io sono soltanto una parte di te
– Ve sen olduğun için ben sadece senin bir parçasıyım
Se tu fossi sbaglio io sarei
– Eğer yanılıyor olsaydın ben olurdum
Rimedio e comprensione io sarei
– Çare ve anlayış ben olurdum
Se tu fossi spazio io sarei ordine
– Eğer uzay olsaydın, ben düzen olurdum
Se tu fossi padre
– Eğer bir baba olsaydın
Io sarei principio, perdonami
– Prensip olurdum, beni affet
Se tu fossi voglia io sarei piacere
– Eğer istekli olsaydın memnun olurdum
Ma siccome sei corpo, io sono la pelle
– Ama sen beden olduğun için, ben cildim
Siccome sei bocca, io sono innocente
– Sen ağız olduğuna göre Ben masumum.
E lacrime e paure disegnate tra le linee delle mani
– Ve ellerin çizgileri arasında çizilen gözyaşları ve korkular
Ma siccome sei voce, io sono silenzio
– Ama sen ses olduğun için, ben sessizim
Siccome sei pace, io sono l’inferno
– Sen barış olduğuna göre, Ben cehennemim
E tutta la pazienza ad imparare come è fatta una carezza
– Ve bir okşamanın nasıl yapıldığını öğrenmek için tüm sabır
E siccome sei tutto io sono soltanto una parte di te
– Ve sen olduğun için ben sadece senin bir parçasıyım
E se tu fossi pane, io sarei la fame
– Ve eğer ekmek olsaydın, açlık çekerdim
E se tu fossi tempo, io sarei l’attesa
– Ve eğer zamanın olsaydı, bekliyor olurdum
L’impegno e la costanza
– Bağlılık ve süreklilik
Di imparare a costruire una promessa
– Bir sözün nasıl oluşturulacağını öğrenmek için
Ma siccome sei adesso
– Ama şimdi olduğun için
Io voglio soltanto
– Sadece istiyorum
Restare con te
– Seninle kal
Giordana Angi – Siccome Sei İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.