Grupo Frontera – Mas Que Amigos (En vivo) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hace tiempo que nos conocimos
– Tanıştığımızdan beri bir süre oldu
Y pensamos solo ser amigos
– Ve sadece arkadaş olacağımızı düşündük
Si te digo la verdad
– Eğer doğruyu söylersem
Era parte del plan
– Planın bir parçası değildi

Pero tus ojos
– Ama gözlerin
Me dejaron enamorar
– Aşık olmama izin verdiler.
Y ahora muero
– Ve şimdi ölüyorum
Por decir lo que siento por ti
– Senin hakkında hissettiklerimi söylediğin için.
Pues no quiero que te alejes de mí
– Benden uzak durmanı istemiyorum.

Solo al pensar
– Sadece düşünerek
Cuanto te quiero amar
– Seni ne kadar çok sevmek istiyorum
Haciendo amigos
– Arkadaş edinmek
Así no lo voy a alcanzar
– Bu yüzden ona ulaşamayacağım.

Solo te pido
– Sadece soruyorum
Que aunque no sientas lo mismo
– Aynı hissetmesen bile
No vayas a correr
– Koşmaya gitme.
Porque solo la Luna
– Çünkü sadece Ay
Sabe lo mucho
– Ne kadar biliyor
Que no te quiero perder
– Seni kaybetmek istemediğimi

Si estuvieras conmigo
– Eğer benimle olsaydın
Calmarías mi pasión
– Tutkumu yatıştırırdın.
Y por las noches te miro
– Ve geceleri sana bakıyorum
Pero solo en mis sueños
– Ama sadece rüyalarımda
Ya quisiera tenerte
– Keşke seni çoktan alsaydım.
Para abrazarte y quererte
– Sana sarılmak ve seni sevmek için

Ya no quiero ser tu amigo
– Artık arkadaşın olmak istemiyorum.
Quiero ser mucho más
– Çok daha fazlası olmak istiyorum
Quiero ser parte de tu vida
– Hayatının bir parçası olmak istiyorum.
Te quiero enamorar
– Sana aşık olmak istiyorum

Déjame enseñarte
– Sana göstereyim
Lo mucho que voy a amarte
– Seni ne kadar seveceğim
Solo déjame ser
– Sadece olmama izin ver
De tu mundo, mujer
– Senin dünyandan, kadın

Solo te pido
– Sadece soruyorum
Que aunque no sientas lo mismo
– Aynı hissetmesen bile
No vayas a correr
– Koşmaya gitme.
Porque solo la Luna
– Çünkü sadece Ay
Sabe lo mucho
– Ne kadar biliyor
Que no te quiero perder
– Seni kaybetmek istemediğimi

Si estuvieras conmigo
– Eğer benimle olsaydın
Calmarías mi pasión
– Tutkumu yatıştırırdın.
Por las noches te miro
– Geceleri sana bakıyorum.
Pero solo en mis sueños
– Ama sadece rüyalarımda
Quisiera tenerte
– Keşke sende olsaydım.
Para abrazarte y quererte
– Sana sarılmak ve seni sevmek için

Ya no quiero ser tu amigo
– Artık arkadaşın olmak istemiyorum.
Quiero ser mucho más
– Çok daha fazlası olmak istiyorum
Ser parte de tu vida
– Hayatının bir parçası ol
Te quiero enamorar
– Sana aşık olmak istiyorum

Déjame enseñarte
– Sana göstereyim
Lo mucho que voy a amarte
– Seni ne kadar seveceğim
Solo déjame ser
– Sadece olmama izin ver
De tu mundo, mujer
– Senin dünyandan, kadın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın