Grupo Marca Registrada – El Tapon İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

La vida cambia en un santiamén
– Bir kalp atışında hayat değişir
Y ahorita les relato por qué
– Ve şimdi sana nedenini söyleyeyim
Me mataron a mi hermano, fue muy duro superarlo
– Kardeşimi öldürdüler, üstesinden gelmek çok zordu.
Pero gracias a que andamos bien
– Ama iyi olduğumuz için teşekkürler.

Se escucha mentar mucho al Tapón
– Durdurucuya yalan söyleyen çok şey duyuyorsun.
Pero nadie sabe quién soy yo
– Ama kimse kim olduğumu bilmiyor.
Ya le he perreado macizo, de la prisión me fui liso
– Onu çoktan becerdim, hapishaneyi sorunsuz bıraktım.
Y mucho le agradezco al Señor
– Ve Tanrı’ya çok teşekkür ediyorum

Doy amistad si miro amistad
– Dostluğa bakarsam arkadaşlık veririm
Pero hay muchos corrientes por ahí
– Ama dışarıda bir sürü akım var.
No querrán que me destape, puedo ser muy amigable
– Ortaya çıkarmamı istemeyecekler, çok arkadaş canlısı olabilirim.
Pero jamás me voy a dejar
– Ama asla gitmeyeceğim.

Gracias, compa Cacho, por usted empecé todo
– Teşekkür ederim dostum Cacho, senin için her şeyi başlattım.
Estamos al millón, hay estimación
– Bir milyonun içindeyiz, bir tahmin var
Yo que hice mocitos sin palabras
– Kelimeler olmadan mocites yapan ben
Amigazos que son de verdad, muy buena amistad
– Gerçekten, gerçekten iyi arkadaşlık olan arkadaşlar

Al Cepi pendiente lo verán
– Bekleyen Cepı bunu görecek
Trucha por si sale algo por ahí
– Orada bir şey çıkarsa diye alabalık
Porque ahorita andan bien perros, cualquier loco trae un fierro
– Çünkü şu anda köpekler iyi gidiyor, herhangi bir deli demir getiriyor
Muy fácil te pueden atrasar
– Çok kolay sizi geciktirebilirler

Desapercibido pa’ chambear
– Fark edilmeden pa’ chambear
No me gusta polvo levantar
– Tozdan hoşlanmam.
El sobrino atrás no queda, traspasando las fronteras
– Yeğen geride kalmadı, sınırları aştı
Es como lo han mirado chambear
– Ona böyle baktılar chambear.

A veces en antros me verán
– Bazen kulüplerde beni görecekler.
Botellas me gusta destapar
– Ortaya çıkarmayı sevdiğim şişeler
No traigo muchos conmigo, soy de pocos amigos
– Yanımda çok fazla getirmiyorum, çok az arkadaşım var.
Mis respetos para los que están
– Olanlara saygılarımı sunarım

Bueno, mi plebada, me retiro
– Şey, plebada’m, emekli oluyorum.
Estoy al tiro y aquí voy a andar, puro trabajar
– Ateş ediyorum ve burada yürüyeceğim, saf iş
Por si no escucharon, lo repito y lo reitero
– Duymadıysanız, tekrar ediyorum ve tekrar ediyorum
Me dicen Tapón y a la orden estoy
– Bana söylerler ve emrimle ben varım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın