Grupo Niche – Hagamos Lo Que Diga El Corazón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.
Y vamos a entregarnos sin medida
– Ve kendimizi ölçüsüz vereceğiz
La crisis terminó
– Kriz bitti
Lo malo quedó atrás, querida
– Kötüler geride kaldı, canım.
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.

Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.
Verás como se nos cambia la vida
– Hayatımızın nasıl değiştiğini göreceksin.
Tenemos que olvidar
– Unutmalıyız
Y pronto sanará la herida
– Ve yakında yara iyileşecek
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.

Siempre peleando, esto se tiene que acabar
– Her zaman kavga etmek, bu durmak zorunda
Vueltas y vueltas, siempre en el mismo lugar
– Yuvarlak ve yuvarlak, her zaman aynı yerde
Suerte que tenemos, quien se acuerde de los dos
– Şanslıyız ki, ikimizi de hatırlayan

Y hay un corazón que tiene
– Ve bir kalbi var
Lo que te falta a ti
– Senin için eksik olan ne
Y hay un corazón que tiene
– Ve bir kalbi var
Lo que me falta a mí
– Benim için eksik olan ne

Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.
Y vamos a entregarnos sin medida
– Ve kendimizi ölçüsüz vereceğiz
La crisis terminó
– Kriz bitti
Lo malo quedo atrás, querida
– Kötüler geride kaldı, canım.
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.

Que hay cosas bonitas
– Güzel şeyler olduğunu
Que con los ojos no vemos
– Gözlerimizle göremediğimiz
Y que por dentro llevamos
– Ve içinde taşıdığımız
Pero no lo sabemos
– Ama bilmiyoruz

Que hay cosas bonitas
– Güzel şeyler olduğunu
Que con los ojos no vemos
– Gözlerimizle göremediğimiz
Y que por dentro llevamos
– Ve içinde taşıdığımız
Pero no lo sabemos
– Ama bilmiyoruz

Que hay cosas bonitas, más bonitas
– Güzel şeyler olduğunu, daha güzel
Más bonitas porque entran al alma
– Daha güzel çünkü ruha giriyorlar
Sin tocar, sin tocar la puerta
– Kapıyı çalmadan, kapıyı çalmadan

Que hay cosas bonitas, más bonitas
– Güzel şeyler olduğunu, daha güzel
Que llegan al corazón
– Kalbe ulaşan
Y no salen por ninguna razón
– Ve sebepsiz yere dışarı çıkmıyorlar.

Que hay cosas bonitas
– Güzel şeyler olduğunu
Que con los ojos no vemos
– Gözlerimizle göremediğimiz
Y que por dentro llevamos
– Ve içinde taşıdığımız
Pero no lo sabemos
– Ama bilmiyoruz

Que hay cosas bonitas
– Güzel şeyler olduğunu
Que con los ojos no vemos
– Gözlerimizle göremediğimiz
Y que por dentro llevamos
– Ve içinde taşıdığımız
Pero no lo sabemos
– Ama bilmiyoruz
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.

Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.
Hagamos lo que diga el corazón
– Kalbin dediğini yapalım.

(Hagamos) Tengo prisa
– Acelem var.
(Hagamos) Que me quite la camisa
– Gömleğimi çıkar.
(Hagamos) Son sensaciones
– (Hadi yapalım) duyumlardır
(Hagamos) Muchas revoluciones
– Bir sürü devrim yapalım.
(Hagamos) Hagamos, hagámoslo
– (Hadi yapalım) Hadi yapalım, hadi yapalım
(Hagamos) Que no hay más ocasiones
– (Hadi yapalım) Daha fazla olay olmadığını
(Hagamos) Y que no existen presiones, en nuestros corazones
– (Yapalım) Ve kalbimizde baskı olmadığını

Que hay cosas bonitas
– Güzel şeyler olduğunu
Que con los ojos no vemos
– Gözlerimizle göremediğimiz
Y que por dentro llevamos
– Ve içinde taşıdığımız
Pero no lo sabemos
– Ama bilmiyoruz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın