Grupo Niche – Sin Sentimiento İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Sabías que te quería
– Sevdiğimi biliyordun sen
Que sin ti todo lo perdería
– Sensiz her şeyimi kaybedeceğimi
No lloro solo por llorar
– Sadece ağladığım için ağlamıyorum.
Diera la vida entera por reír
– Tüm hayatımı gülmek için ver

¡Qué fácil es decir que sí!
– Evet demek ne kadar kolay!
¡Que fácil te resultó decir que no!
– Hayır demen ne kadar kolaydı!
Sueño y me parece que estás despierto
– Rüya görüyorum ve uyandığını düşünüyorum.
Y tú no me dejas en paz
– Ve beni yalnız bırakmayacaksın

¿Por qué vuelves a meterte en mi pensamiento?
– Neden yine aklıma geliyorsun?
A acabar con la poca fe que me queda para vivir
– Yaşamak için bıraktığım küçük inancı sona erdirmek için
Es que tú no sabes
– Sen bilmiyorsun sadece
Para qué sirven los sentimientos de otra persona
– Başka birinin duyguları ne içindir
Tú no sabes eso
– Bunu bilemezsin.
¿Pa’ qué sirve eso?
– Ne için?
Tú no sabes querer
– Nasıl isteyeceğini bilmiyorsun.

Siempre diciendo que sí
– Her zaman evet diyorum
Con tu forma de ser diciéndome que no
– Bana hayır deme şeklinle
Sé que hay una cara para mí
– Benim için bir yüz olduğunu biliyorum.
Sé que hay otra para los demás
– Başkaları için bir tane daha olduğunu biliyorum.

¿Por qué vuelves a meterte en mi pensamiento?
– Neden yine aklıma geliyorsun?
A acabar con la poca fe que me queda para vivir
– Yaşamak için bıraktığım küçük inancı sona erdirmek için
Es que tú no sabes
– Sen bilmiyorsun sadece
Para qué sirven los sentimientos de otra persona
– Başka birinin duyguları ne içindir
Tú no sabes eso
– Bunu bilemezsin.
¿Pa’ qué sirve eso?
– Ne için?
Tú no sabes querer
– Nasıl isteyeceğini bilmiyorsun.

Cuando el tiempo con su manto blanco
– Beyaz mantosuyla zamanı geldiğinde
Nos pinte el cabello y se acabe lo bello
– Saçlarımızı boyarız ve güzellik biter.
Y los años que no admiten engaños
– Ve aldatmayı kabul etmeyen yıllar
Nos dejen sin piel
– Bizi derisiz bırak

(…)
– (…)

(Estoy pensando en amarte una vez más)
– (Seni bir kez daha sevmeyi düşünüyorum)
(Pero mi corazón dice que no, dice que no, ¡Oh, oh, oh!)
– (Ama kalbim hayır diyor, hayır diyor, Oh, oh, oh!)

(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
No, no, y no mereces que lo piense siquiera de nuevo
– Hayır, hayır ve bunu bir daha düşünmemi bile hak etmiyorsun.
(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
Y con tu lloriqueo no, no
– Ve sızlanmanla hayır, hayır
¡Qué va!, no me conmuevo, no, no
– Hiçbir şekilde! Kıpırdamadım, hayır, hayır
(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
Fallaste, fuíste tú la que fallaste
– Başaramadın, başaramayan sendin.
(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
Que mi corazón dijo que no
– Kalbimin hayır dediğini
Y yo te repito que no y no, no, no
– Ve sana hayır diyorum ve hayır, hayır, hayır

(Estoy pensando en amarte una vez más)
– (Seni bir kez daha sevmeyi düşünüyorum)
(Pero mi corazón dice que no, dice que no, ¡Oh, oh, oh!)
– (Ama kalbim hayır diyor, hayır diyor, Oh, oh, oh!)
(Sigo pensando)
– (Düşünüyorum)

(…)
– (…)

(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
¡Ah, ah!, tú me enseñaste el truquito, mamita
– Ah, ah! bana numarayı sen öğrettin anne.
(Estoy pensando)
– (Düşünüyorum)
¡Mirá el resultado, mirá el resultado!
– Sonuca bak, sonuca bak!
¡Míralo, míralo, míralo, míralo, wow!
– Ona bak, ona bak, ona bak, ona bak, vay canına!

(Estoy pensando en amarte una vez más)
– (Seni bir kez daha sevmeyi düşünüyorum)
(Pero mi corazón dice que no, dice que no, ¡Oh, oh, oh!)
– (Ama kalbim hayır diyor, hayır diyor, Oh, oh, oh!)
(Y sigo…)
– (Ve devam ederim…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın