Guns N’ Roses – 14 Years Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

I try and feel the sunshine
– Deniyorum ve gün ışığını hissediyorum
You bring the rain
– Sen yağmur getiriyorsun
You try and hold me down
– Deniyorsun ve beni tutuyorsun
With your complaints
– Şikayetlerinle
You cry and moan and complain
– Ağlıyorsun ve sızlanıyorsun ve şikayet ediyorsun
You whine an tear
– Haykırıyorsun
Up to my neck in sorrow
– Boğazıma kederle
The touch you bring
– Getirdiğin dokunuş
You just don’t step inside to
– Sen bir türlü adım atmıyorsun
14 years
– 14 yaşına


So hard to keep my own head…
– Aklımı yerinde tutmam çok zor…
That’s what I say
– İşte söylediğim
You know…I’ve been the beggar…
– Biliyorsun…dilenciydim…
I’ve played the thief
– Hırsızı oynadım
I was the dog…they all tried to beat
– Köpektim…hepsinin dövmeye çalıştığı


But it’s been
– Ama bu
14 years of silence
– 14 senelik sessizlikti
It’s been
– Bu
14 years of pain
– 14 senelik acıydı
It’s been
– Bu
14 years that are gone forever
– 14 sene sonsuza dek bitti
And I’ll never have again
– Ve tekrar olmayacak


Your stupid girlfriends tell you
– Aptal kız arkadaşların sana anlatıyor
That I’m to blame
– Benim suçlu olduğumu
Well they’re all used-up has-beens
– Eh onların hepsi eskimiş bitmişler
Out of the game
– Oyun dışılar
This time I’ll have the last word
– Bu sefer son sözü ben edeceğim
You hear what I say
– Dediğimi duy
I tried to see it your way
– Senin bakış açınla görmeyi denedim
It won’t work today
– Ama bugün işe yaramıyor 
You just don’t step inside to
– Sen bir türlü adım atmıyorsun
14 years
– 14 yaşına
So hard to keep my own head…
– Aklımı yerinde tutmam çok zor…
That’s what I say
– İşte söylediğim
You know…I’ve been the beggar…
– Biliyorsun…dilenciydim…
I’ve played the thief
– Hırsızı oynadım
I was the dog…they all tried to beat
– Köpektim…hepsinin dövmeye çalıştığı


But it’s been
– Ama bu
14 years of silence
– 14 senelik sessizlikti
It’s been
– Bu
14 years of pain
– 14 senelik acıydı
It’s been
– Bu
14 years that are gone forever
– 14 sene sonsuza dek bitti
And I’ll never have again
– Ve tekrar olmayacak


Bullshit and contemplation
– Palavra ve niyet
Gossip’s their trade
– Dedikodu onların mesleği
If they knew half the real truth
– Eğer gerçeğin yarısını bilselerdi
What would they say
– Ne derlerdi
Well I’m past the point of concern
– Ben endişlenmeyi geçtim
It’s time to play
– Oynama zamanı
These last 4 years of madness
– Delilikle geçen son 4 sene
Sure put me straight
– Beni yola getirdi
Don’t get back 14 years
– 14 yaşına geri dönme
In just one day
– Sadece bir günde
So hard to keep my own head…
– Aklımı yerinde tutmam çok zor…
Just go away
– Sadece uzaklaş
You know…just like a hooker she said
– Biliyorsun…bir fahişenin dediği gibi
Nothin’s for free
– Hiçbirşey bedava değil
Oh I tried to see it your way
– Oh senin bakış açınla görmeyi denedim
I tried to see it your way
– senin bakış açınla görmeyi denedim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın