H.E.R. – Automatic Woman (from the “Bruised” Soundtrack) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Everybody gotta motive, mine to motivate
– Herkes motive etmeli, benimki motive etmeli
Gotta get the cake, uh
– Pastayı almalıyım, uh
Rise on my worse days, uh
– Daha kötü günlerimde kalk, uh
First place, first place, uh
– Birincilik, birincilik, uh
Circle ’round the edge, finally get back up
– Kenardan daire çiz, sonunda ayağa kalk.
Whatchu gon’ do when your backs against the wall?
– Sırtın duvara yaslandığında ne yapacaksın?
Me? Ima risk it all
– Ben mi? Ima hepsini riske attı

Nothing ’bout me weak, always land on my feet
– Hep dört ayak üstüne toprak zayıf bir şey dersin bana,
Always do what I need
– Her zaman ihtiyacım olanı yap
I’m a auto-auto-auto-automatic woman, automatic
– Ben otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadınım, otomatik
If I want it, Ima have it, I gotta grab it
– Eğer istersem, ben alırım, onu almam lazım.
Get to it like a auto-auto-auto-automatic woman
– Otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadın gibi ona ulaşın
And that’s automatic
– Ve bu otomatik
I don’t talk I just do do do do do do do like a automatic
– Konuşmuyorum sadece otomatik gibi yaparım yaparım yaparım yaparım yaparım
When I do it I do do do do do do do just like a automatic
– Bunu yaptığımda, tıpkı bir otomatik gibi yaparım
Shoot for the stars, aim for the moon, do do do do do
– Yıldızlara ateş et, aya nişan al, yap, yap, yap
Automatic woman, automatic
– Otomatik kadın, otomatik

I’m a different breed, I’m a mustard seed
– Ben farklı bir ırkım, hardal tohumuyum.
I got fate, never break gods speed
– Kaderim var, asla tanrıların hızını kırma
Motherfuck a dream, I don’t ever sleep
– Lanet bir rüya, ben hiç uyumam.
Tryna live your life, I got the recipe
– Hayatını yaşamaya çalış, tarifi aldım.
Gotta mix ambition with the work, dawg
– Hırsla işi karıştırmalıyız, dostum.
Mind, body, know your worth, dawg
– Zihin, beden, değerini bil dostum
Been stressin’, but you been legend
– Zorluyordum ama sen efsaneydin.
Gotta [?] ’til it hurt, dawg
– Lazım mı [? acıyana kadar dostum.

Nothing ’bout me weak, always land on my feet
– Hep dört ayak üstüne toprak zayıf bir şey dersin bana,
Always do what I need
– Her zaman ihtiyacım olanı yap
I’m a auto-auto-auto-automatic woman, automatic
– Ben otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadınım, otomatik
If I want it, Ima have it, I gotta grab it
– Eğer istersem, ben alırım, onu almam lazım.
Get to it like a auto-auto-auto-automatic woman
– Otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadın gibi ona ulaşın
And that’s automatic
– Ve bu otomatik
I don’t talk I just do do do do do do do like a automatic
– Konuşmuyorum sadece otomatik gibi yaparım yaparım yaparım yaparım yaparım
When I do it I do do do do do do do just like a automatic
– Bunu yaptığımda, tıpkı bir otomatik gibi yaparım
Shoot for the stars, aim for the moon, do do do do do
– Yıldızlara ateş et, aya nişan al, yap, yap, yap
Automatic woman, automatic
– Otomatik kadın, otomatik
I don’t talk I just do do do do do do do like a automatic
– Konuşmuyorum sadece otomatik gibi yaparım yaparım yaparım yaparım yaparım
When I do it I do do do do do do do just like a automatic
– Bunu yaptığımda, tıpkı bir otomatik gibi yaparım
Shoot for the stars, aim for the moon, do do do do do
– Yıldızlara ateş et, aya nişan al, yap, yap, yap
Automatic woman, automatic
– Otomatik kadın, otomatik

Like a automatic
– Otomatik gibi
Just like a automatic
– Tıpkı bir otomatik gibi
Shoot for the stars
– Yıldızlar için ateş et
Automatic woman
– Otomatik kadın
And It’s automatic
– Ve bu otomatik

[?] machine, I’m the winning team
– [? makine ] kazanan takımın ediyorum
They know I’m the queen, that’s on everything
– Kraliçe olduğumu biliyorlar, hepsi bu kadar.
Ima work hard, that’s the victory
– Ima çok çalış, işte zafer bu
(Only make me strong if it ain’t good for me)
– (Sadece benim için iyi değilse beni güçlü kıl)
Ain’t no holding back, ain’t no quitting me
– Geri çekilmek yok, beni bırakmak yok
Ain’t no stopping all of this energy
– Tüm bu enerjiyi durduracak bir şey yok.
Undivided, you can’t be divided, we
– Bölünmemiş, bölünemezsin, biz
And it’s automatic
– Ve bu otomatik

Nothing ’bout me weak, always land on my feet
– Hep dört ayak üstüne toprak zayıf bir şey dersin bana,
Always do what I need
– Her zaman ihtiyacım olanı yap
I’m a auto-auto-auto-automatic woman, automatic
– Ben otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadınım, otomatik
If I want it, Ima have it, I gotta grab it
– Eğer istersem, ben alırım, onu almam lazım.
Get to it like a auto-auto-auto-automatic woman
– Otomatik-otomatik-otomatik-otomatik bir kadın gibi ona ulaşın
And that’s automatic
– Ve bu otomatik
I don’t talk I just do do do do do do do like a automatic
– Konuşmuyorum sadece otomatik gibi yaparım yaparım yaparım yaparım yaparım
When I do it I do do do do do do do just like a automatic
– Bunu yaptığımda, tıpkı bir otomatik gibi yaparım
Shoot for the stars, aim for the moon, do do do do do
– Yıldızlara ateş et, aya nişan al, yap, yap, yap
Automatic woman, automatic
– Otomatik kadın, otomatik
I don’t talk I just do do do do do do do like a automatic
– Konuşmuyorum sadece otomatik gibi yaparım yaparım yaparım yaparım yaparım
When I do it I do do do do do do do just like a automatic
– Bunu yaptığımda, tıpkı bir otomatik gibi yaparım
Shoot for the stars, aim for the moon, do do do do do
– Yıldızlara ateş et, aya nişan al, yap, yap, yap
Automatic woman, automatic
– Otomatik kadın, otomatik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın