Hagle & Staysman – Bøgda Norveççe Sözleri Türkçe Anlamları

Jeg kjører Datsun’ min i Fetsund
– Datsun’umu Fetsund’da yönetiyorum.
Og Porsha rundt i Porsgrunn
– Ve porsha porsgrunn etrafında
Skifter reggreim på Jessheim
– Jessheim de reggreim değiştirme
Og laksetrapp i Trondheim
– Ve trondheim’daki somon Merdivenleri
Så gønn, gønn på!
– Hadi, inle!
Har en Mazda som er helt rå
– Tamamen çiğ bir Mazda var
Fra Romerike til Rælingen og til Grebbestad i Renault
– Romerike’den Rælingen’e ve Renault’daki Grebbestad’a

Ja for vi drar til Elverum
– Evet, Elverum’a gidiyoruz.
For å ragge rundt
– Etrafta dolaşmak için
Rullær fra Gressvik til Os
– Gressvik’ten Os’ye makaralı rulmanlar
Tjue tom felger og tre tom eksos
– Yirmi boş jant ve üç boş egzoz
Yup! Rett til Rakkestad
– Evet! Rakkestad hakkı
I en Granada
– Bir Granada’da
Som jeg fant i Bondebla’
– Bondebla’da bulduğum gibi

Bøgda, børner rundt på bøgda
– Bøgda, bøgda çevresindeki çocuklar
Fløtternte’ fra bøgda, samma hvaru’ gjør
– Fløtternte’ bøgda’dan, samma hvaru ‘ yapar
Bøgda, børner rundt på bøgda
– Bøgda, bøgda çevresindeki çocuklar
Helt til jeg blir trøgda, blir her til jeg dør
– Rahatlayana kadar, ölene kadar burada kal

Jeg er han fete kællen på TV
– Ben o şişman salma üzerinde TV
Harnte’ no CV, rullær i PV
– HARNTE’NO CV, PV öğretmen
Æru fra Harstad eller fra Ørsta
– Harstad’dan veya Ørsta’dan Erru
Så kan du ringe meg når du vil preke
– Bu yüzden vaaz vermek istediğinizde lütfen beni arayın
Harnte’ no Obos, tar det på odel
– Harnte’no Obos, odel alır
Harnte’ no Tesla, rullær i Opel
– Harnte’no Tesla, Opel
Girær på Gran og Kløtsjer på Kløfta
– Kløfta’da kız gibi Ladin ve Yonca
Børner i Bø, men ender i grøfta
– Bø, ama hendekte biter

Ja for vi drar til Elverum
– Evet, Elverum’a gidiyoruz.
For å ragge rundt
– Etrafta dolaşmak için
Rullær fra Gressvik til Os
– Gressvik’ten Os’ye makaralı rulmanlar
Tjue tom felger og tre tom eksos
– Yirmi boş jant ve üç boş egzoz
Yup! Rett til Rakkestad
– Evet! Rakkestad hakkı
I en Granada
– Bir Granada’da
Som jeg fant i Bondebla’
– Bondebla’da bulduğum gibi

Bøgda, børner rundt på bøgda
– Bøgda, bøgda çevresindeki çocuklar
Fløtternte’ fra bøgda, samma hvaru’ gjør
– Fløtternte’ bøgda’dan, samma hvaru ‘ yapar
Bøgda, børner rundt på bøgda
– Bøgda, bøgda çevresindeki çocuklar
Helt til jeg blir trøgda, blir her til jeg dør
– Rahatlayana kadar, ölene kadar burada kal

Bøgda, Jeg er fra Bøgda
– Bøgda, ben bøgda’lıyım
Og jeg blir her samma hva du gjør
– Ve ben burada kalıyorum samma ne yapıyorsun
Bøgda, jeg er fra Bøgda
– Bøgda, ben bøgda’lıyım
Til jeg blir trøgda, blir her til jeg dør
– Rahatlayana kadar, ölene kadar burada kal

På bøgda, jeg bor på bøgda
– Bøgda’da, bøgda’da yaşıyorum
Og jeg blir her samma hvaru’ gjør
– Ve ben burada kalıyorum samma hvaru ‘ yapar
På bøgda, jeg bor på bøgda
– Bøgda’da, bøgda’da yaşıyorum
Til jeg blir trøgda, blir her til jeg dør
– Rahatlayana kadar, ölene kadar burada kal
Børner rundt på, børner rundt på
– Çocuklar etrafta, çocuklar etrafta
(Her skal jeg bli, for alltid)
– (Burada sonsuza kadar kalacağım)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın