La serenata mexicana
– La serenata mexicana
Like a healer for the drama
– Drama için bir şifacı gibi
Cuentame ese story of love love love
– Cuentame ese aşk hikayesi aşk aşk
Cuentame ese story of love love love
– Cuentame ese aşk hikayesi aşk aşk
It’s a story of a boy
– Bir çocuk bir hikaye
Meets a girl and then fall in love
– Bir kızla tanışır ve sonra aşık olur
Against the odds
– Bu duruma karşı
But pure at hearts
– Ama kalplerde saf
He used to walk her every night
– Ona eşlik etmek için her gece kullandı
To her house and then at goodbyes
– Evine ve sonra vedalara.
They used to kiss
– Eskiden öpüşürlerdi.
Under the trees
– Ağaçların altında
Then one day the girl left town
– Sonra bir gün kız şehri terk etti.
With her parents and then this boy
– Ailesiyle ve sonra bu çocukla
Was left behind
– Geride kaldı
For a long time
– Uzun süre
Summers passing still no trace
– Yazlar geçiyor hala iz yok
Till one day the girl and the boy
– Ta ki bir gün kız ve oğlana kadar
Stood face to face
– Yüz yüze durdu
Keen to embrace
– Kucaklamak için istekli
When I’m with you forever isn’t long enough
– Seninle olduğum zaman yeterince uzun değil
And hours feel like seconds when we’re closer
– Ve saatler daha yakın olduğumuzda saniyeler gibi geliyor
Tell me a story that I can’t replace
– Bana yerini alamayacağım bir hikaye anlat
Tell me it has happy endings or else…
– Mutlu sonları olduğunu söyle yoksa…

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.