For my people in the front (Front)
– Öndeki halkım için (ön)
In the Nosebleed Section (Section)
– Burun kanaması bölümünde (Bölüm)
This is for the heads that’s loving the mix
– Bu karışımı seven kafalar için
My people in the front, all covered in spit
– Öndeki adamlarımın hepsi tükürükle kaplı.
Batters in the box (Uh), Suffa to pitch, (What)
– Kutudaki hamurlar (Uh), sahaya Suffa, (ne)
Hilltop Hoods, all up in this bitch
– Tepedeki Davlumbazlar, hepsi bu kaltağın içinde
And we the funk leaders, punks you can’t beat us
– Ve biz funk liderleri, bizi yenemeyeceğiniz serserileriz
We bump and pump meters, we drunk you chumps need us
– Bump ve metre pompa, sarhoş bize ihtiyacı enayi mi
So, jump with us, down in the front entrance (If it’s your flavour)
– Öyleyse, bizimle birlikte ön girişe atlayın (eğer lezzetinizse)
Your flavour, come get drunk with us, (Wooooo!)
– Lezzetin, gel bizimle sarhoş ol, (Wooooo!)
This life turned out nothing like
– Bu hayat böyle bir şeye dönüşmedi
I had planned, (Why not?)
– Planlamıştım, (neden olmasın?)
By now I should’ve had some land
– Şimdiye kadar biraz arazim olmalıydı.
Some money in my hand, round about fifty grand
– Elimde biraz para, yaklaşık elli bin dolar.
But I got nothing (Nothin’), I write rhymes on the bus
– Ama hiçbir şeyim yok (hiçbir şeyim yok), otobüste tekerlemeler yazıyorum
I keep suffering (sufferin’); fuck the lines of the dust
– (Sufferin’) acı duruyorum; toz hatları sikeyim
You keep sniffing, that shit is for the punk hoes (Wooaah!)
– Koklamaya devam edersen, bu bok serseri çapalar içindir (Wooaah!)
This shit is for my bros, my people in the front row.
– Bu bok kardeşlerim için, ön sıradaki halkım için.
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
I got hip-hop taste buds
– Hip-hop damak tadım var.
I wanna hear that bass when I make love
– Sevişirken o bası duymak istiyorum.
I wanna hear some lyrics when I wake up
– Uyandığımda şarkı sözleri duymak istiyorum.
Write rhymes to get me through a break up, bitch!
– Ayrılıktan kurtulmam için tekerlemeler yaz, kaltak!
Rather whisky straight, no chaser
– Oldukça viski düz, kovalayan yok
Went through fifty breaks, no flavour
– Elli aradan geçti, lezzet yok
Till I found this one, and made the
– Ta ki bunu bulana ve yapana kadar.
Bass hook with the drum, my saviour
– Davul ile bas kancası, kurtarıcım
This is the comeback, tongue that’s sharp like a thumbtack
– Bu geri dönüş, bir Raptiye gibi keskin bir dil
It’s so tight James is saying give my funk back
– O kadar sıkı ki James funk’umu geri ver diyor.
One track, eight track, a-dat, residual
– Tek parça, sekiz parça, a-dat, artık
Noise, band funk that we claim with the digital
– Gürültü, dijital ile iddia ettiğimiz grup funk
Toys I’m the apache, you’re failing to match me
– Oyuncaklar ben apaçi’yim, bana uymuyorsun
Throw your hands in the air like you’re hailing a taxi
– Taksi çağırıyormuş gibi ellerini havaya Kaldır.
And move to the funk flow, you stepping? Are you drunk bro?
– Ve funk akışına geç, adım mı atıyorsun? Sarhoş musun kardeşim?
This is for my peeps and the freaks in the front row
– Bu benim gözetlemelerim ve ön sıradaki ucubeler için.
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
People don’t complain’ if Suffa’s in here
– Suffa buradaysa insanlar şikayet etmez.
And you’re in the front row, all covered in beer
– Ve sen ön sıradasın, hepsi birayla kaplı
And club owners don’t say ‘the place is wrecked it’s your fault’, (Uh huh)
– Ve kulüp sahipleri ‘burası Mahvoldu, senin suçun’ demiyorlar, (uh huh)
If the roof is on fire it’s an electrical fault
– Eğer çatı yanıyor. eğer elektriksel bir arıza.
Man I bet you all bolt, when I bring it live
– Canlı yayına getirdiğimde hepinizin kaçacağına bahse girerim.
Like Friday night footy, in my hoody can hide I
– Cuma gecesi Futbolu gibi, kapüşonlumun içinde saklanabilirim
Gets live on the breaks son, like pace one
– Sonlarını oğlu canlı alır, bir ayak gibi
Lads, if you’re heading to the bar grab your mates one
– Beyler, bara gidiyorsanız arkadaşlarınızdan birini alın.
Ladies come chill, come rock with me honey
– Bayanlar sakin olun, benimle sallayın tatlım
I got like half a mill in monopoly money
– Tekel parasında yarım değirmen kadar param var.
There’s no stopping me honey, so you can take my hand
– Beni durduracak bir şey yok tatlım, böylece elimi tutabilirsin.
We can lay on the beach and count grains of sand
– Sahilde uzanıp kum tanelerini sayabiliriz.
Or take a plane to Japan, and drink saki with mafia
– Ya da Japonya’ya bir uçağa binin ve mafyayla saki için
Fly to Libya for some Bacardi with Gaddafi a
– Kaddafi ile biraz Bacardi için Libya’ya uçun
Dinner date, followed by a funk show
– Akşam yemeği randevusu, ardından bir funk gösterisi
We’ll rip off our tops and jump around in the front row
– Üstlerimizi söküp ön sırada zıplayacağız.
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
Look me here, and I’m all yours, It’s not for the money
– Bana bak ve ben seninim, para için değil
And it’s not for the applause, no
– Ve bu alkış için değil, hayır
Oh no no nooo (Its for the Nosebleed Section)
– Oh hayır hayır nooo (Burun kanaması Bölümü için)
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)
You know I looked around, for faces I’d know
– Etrafa baktığımı biliyorsun, bildiğim yüzler için
I fell in love with the people in the front row
– Aşık olan kişi ile ön sırada düştüm
(Ho how)
– (Ho nasıl)

Hilltop Hoods – The Nosebleed Section İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.