Holly Humberstone – Falling Asleep At The Wheel İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh, you never smoked this much before we met
– Tanışmadan önce hiç bu kadar sigara içmemiştin.
Light up, light up another cigarette
– Yak, bir sigara daha yak
I can tell you’re drinking only to forget
– Sadece unutmak için içtiğini söyleyebilirim.
Don’t know how I got you in such a mess
– Seni nasıl böyle bir belaya soktuğumu bilmiyorum.

How am I supposed to be your ray of light, your ray of light?
– Nasıl senin ışığın olacağım, senin ışığın mı?
I get dark sometimes, does it pass you by?
– Bazen hava kararıyor, seni geçiyor mu?
I should be your ray of light, your ray of light
– Senin ışığın, senin ışığın olmalıyım.

But I’m falling, falling asleep at the wheel
– Ama düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum
Guess I forgot how to feel
– Sanırım nasıl hissedeceğimi unuttum.
Just for a second you’re talking
– Sadece bir saniyeliğine konuşuyorsun.
But I’m just pretending you have my attention
– Ama dikkatimi çekiyormuş gibi yapıyorum.
I’m falling, falling asleep at the wheel
– Düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum.
I made you think it was real
– Gerçek olduğunu düşünmeni sağladım.
If you think we’re strong enough
– Eğer yeterince güçlü olduğumuzu düşünüyorsan
Come on and wake me up
– Hadi uyandır beni

You never looked this tense before we met
– Tanışmadan önce hiç bu kadar gergin görünmemiştin.
Back up, back when we were so innocent
– Ne kadar masumduk ne kadar geri, geri
All this emotion that we’re buried in
– İçine gömüldüğümüz tüm bu duygular
Tied up, fired up on this adrenaline
– Bağlandım, bu adrenalinle ateşlendim.

How am I supposed to be your ray of light, your ray of light?
– Nasıl senin ışığın olacağım, senin ışığın mı?
Not a cloud in sight, what a perfect night
– Görünürde bir bulut değil, ne mükemmel bir gece
I should be your ray of light, your ray of light
– Senin ışığın, senin ışığın olmalıyım.
But that’s not me
– Ama bu ben değilim

And I’m falling, falling asleep at the wheel
– Ve düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum
Guess I forgot how to feel
– Sanırım nasıl hissedeceğimi unuttum.
Just for a second you’re talking
– Sadece bir saniyeliğine konuşuyorsun.
But I’m just pretending you have my attention
– Ama dikkatimi çekiyormuş gibi yapıyorum.
I’m falling, falling asleep at the wheel
– Düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum.
I made you think it was real
– Gerçek olduğunu düşünmeni sağladım.
If you think we’re strong enough
– Eğer yeterince güçlü olduğumuzu düşünüyorsan
Come on and wake me up
– Hadi uyandır beni
Wake me up
– Uyandır beni

Come on and wake me up, come on and wake me up
– Hadi uyandır beni, hadi uyandır beni
If you think we’re strong enough, wake me up
– Yeterince güçlü olduğumuzu düşünüyorsan, uyandır beni

And I’m falling, falling asleep at the wheel
– Ve düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum
Guess I forgot how to feel
– Sanırım nasıl hissedeceğimi unuttum.
Just for a second you’re talking
– Sadece bir saniyeliğine konuşuyorsun.
But I’m just pretending you have my attention
– Ama dikkatimi çekiyormuş gibi yapıyorum.
I’m falling, falling asleep at the wheel
– Düşüyorum, direksiyonda uyuya kalıyorum.
I made you think it was real
– Gerçek olduğunu düşünmeni sağladım.
If you think we’re strong enough
– Eğer yeterince güçlü olduğumuzu düşünüyorsan
Come on and wake me up
– Hadi uyandır beni
Wake me up
– Uyandır beni
Wake me up, wake me up
– Uyandır beni, uyandır beni
If you think we’re strong enough
– Eğer yeterince güçlü olduğumuzu düşünüyorsan
Come on and wake me up
– Hadi uyandır beni
Wake me up, wake me up
– Uyandır beni, uyandır beni




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın