Hozwal – Amor Real İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

A veces yo me siento solo y no le digo a nadie
– Bazen yalnız hissediyorum ve kimseye söylemiyorum
No quiero que nadie sepa nada de mí
– Kimsenin hakkımda bir şey bilmesini istemiyorum.
De mi vida personal yo nunca doy detalles
– Kişisel hayatım hakkında asla ayrıntılı bilgi vermem
Pero la verdad es que sigo esperando por ti
– Ama gerçek şu ki seni beklemeye devam ediyorum

En el mismo lugar
– Aynı yerde
Dónde te solía ver
– Seni gördüğüm yer
Y no me voy a marchar
– Ve ben gitmiyorum
Hasta que te vuelva a tener
– Seni tekrar elde edene kadar

No importa cuanto tenga que esperar por ti
– Seni ne kadar beklemek zorunda kalırsam kalayım
Quiero que caminemos juntos por la calle
– Sokakta birlikte yürümemizi istiyorum.
Sin importar lo que la gente diga de mí
– İnsanlar benim hakkımda ne derse desin

Ni la distancia me va a separar de ti
– Senden uzak durmayacağım.
Quiero que marquemos huellas en playa
– Sahildeki ayak izlerini işaretlememizi istiyorum.
Que tú seas el sol en esos días gris
– O gri günlerde güneş olabilir misin

Si tú no estás aquí mi vida no tiene sentido echó a un lado a cupido
– Eğer burada değilsen, hayatım anlamsız.
Vivo un corazón sin latido porqué
– Kalp atışı olmadan yaşıyorum çünkü
Si tú no estás aquí mi vida no tiene sentido echó a un lado a cupido
– Eğer burada değilsen, hayatım anlamsız.
Vivo a un corazón sin latido oh oh
– Bir kalp atışı olmadan yaşıyorum oh oh

Sigo esperando a que vuelvas
– Gelmeni bekliyorum geri duruyorum
Leyendo todas las cartas
– Tüm kartları okuma
Las esperanzas de que vuelvas nada las descarta
– Geri dönme umutları hiçbir şey onları dışlamaz
Y tal vez la situación al momento suena imposible
– Ve belki de şu anda durum imkansız geliyor
Pero todavía no he encontrado algo tan increíble como…
– Ama hala bu kadar şaşırtıcı bir şey bulamadım…

Tu mirada
– Senin bakışın
La sonrisa
– Gülümsemek
Los besitos y las llamadas
– Öpücükler ve aramalar
Vuelve ieh ieh (vuelve)
– Geri dön ıeh ıeh (geri dön)
Vuelve me acostumbré a tu olor en la almohada
– Geri dön yastığın üzerindeki kokuna alıştım.

No importa cuanto tenga que esperar por ti
– Seni ne kadar beklemek zorunda kalırsam kalayım
Quiero que caminemos juntos por la calle
– Sokakta birlikte yürümemizi istiyorum.
Sin importar lo que la gente diga de mí
– İnsanlar benim hakkımda ne derse desin

Ni la distancia me va a separar de ti
– Senden uzak durmayacağım.
Quiero marquemos huellas en la playa
– Sahilde ayak izlerini işaretlemek istiyorum
Que tú seas el sol en esos días gris
– O gri günlerde güneş olabilir misin

El destino es malo
– Kader kötü
Lo de nosotros es bueno
– Bizim Hakkımızda iyi.
Y aunque siempre nos aleja, nosotros más nos queremos
– Ve bu bizi her zaman uzaklaştırsa da, birbirimizi en çok seviyoruz
Yo te sigo amando y lo haré por siempre aún que ya ni nos vemos
– Seni hala seviyorum ve bunu sonsuza dek yapacağım artık birbirimizi görmesek bile
Por ti me meto al fuego y no me importa si me quemo
– Senin için ateşe giriyorum ve yanmam umurumda değil

Dios sabe que yo te voy a esperar
– Tanrı seni bekleyeceğim bilir
Que no importa la distancia nada nos va a separar
– Mesafe ne olursa olsun hiçbir şey bizi ayıramaz
Sigo esperando por el día por la hora y el lugar
– Zaman ve yer için günü beklemeye devam ediyorum
Quiero verte para poderte explicar que…
– Ne olduğunu açıklamak için seni görmek istiyorum…

Si tú no estás aquí
– Eğer burada değilsen
Mi vida no tiene sentido echó a un lado a cupido
– Hayatımın hiçbir anlamı yok Aşk Tanrısını bir kenara itti
Vivo un corazón sin latido porque…
– Kalp atışı olmadan yaşıyorum çünkü…

Si tú no estás aquí
– Eğer burada değilsen
Mi vida no tiene sentido echó a un lado a cupido
– Hayatımın hiçbir anlamı yok Aşk Tanrısını bir kenara itti
Vivo un corazón sin latido oh oh
– Bir kalp atışı olmadan yaşıyorum oh oh

No importa cuanto tenga que esperar por ti
– Seni ne kadar beklemek zorunda kalırsam kalayım
Quiero que caminemos juntos por la calle
– Sokakta birlikte yürümemizi istiyorum.
Sin importar lo que la gente diga de mí
– İnsanlar benim hakkımda ne derse desin

Ni la distancia me va a separar de ti
– Senden uzak durmayacağım.
Quiero que marquemos huellas en la playa
– Sahildeki ayak izlerini işaretlememizi istiyorum.
Que tú seas el sol en esos días gris
– O gri günlerde güneş olabilir misin

Hozwal
– Hozwal
Panda
– Panda
On
– Hayır
Javich
– Zachary
Soldaou
– Soldaou. kgm
Mami no importa cuánto ni donde yo siempre te voy a esperar
– Anne ne kadar ya da nerede olursa olsun her zaman seni bekleyeceğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın