I’ve never felt this far from God
– Tanrı’dan hiç bu kadar uzak hissetmemiştim.
I almost feel like giving up again
– Neredeyse tekrar PES etmek istiyorum.
In my bones, in my blood
– Kemiklerimde, kanımda
There’s a sickness I’d change if I could
– Yapabilseydim değiştireceğim bir hastalık var.
But the fire that rages inside me
– Ama içimde öfkelenen ateş
Erased all the good
– Tüm iyi sildim
Father, help me, do you understand?
– Baba, bana yardım et, anlıyor musun?
All my life, I’ve been a wicked man
– Hayatım boyunca kötü bir adam oldum.
Show me mercy and comfort me
– Bana merhamet göster ve beni teselli et
I need to find redemption
– Kurtuluş bulmam lazım
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
Redemption
– Kurtuluş
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
Redemption
– Kurtuluş
I’ve never been this far from peace
– Barıştan hiç bu kadar uzak olmamıştım.
I’m disappearing out of reach again
– Yine ulaşamayacağım bir yerde kayboluyorum.
In my head, in my heart
– Kafamda, kalbimde
There’s a hollow that’s starting to show
– Ortaya çıkmaya başlayan bir boşluk var.
It’s the poison that fills up the void
– Boşluğu dolduran zehir.
And it’s taking a hold
– Ve bu bir tutuş alıyor
Father, help me, do you understand?
– Baba, bana yardım et, anlıyor musun?
All my life, I’ve been a wicked man
– Hayatım boyunca kötü bir adam oldum.
Show me mercy and comfort me
– Bana merhamet göster ve beni teselli et
I need to find redemption
– Kurtuluş bulmam lazım
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
Redemption
– Kurtuluş
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
Redemption
– Kurtuluş
Redemption
– Kurtuluş
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
(I’m just trying to find some)
– (Sadece biraz bulmaya çalışıyorum)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.