Turn me loose
– Beni serbest bırak
Turn me loose
– Beni serbest bırak
Break ’em off some
– Onları biraz kır
Yeah
– Evet
Good cop, good cop, rollin’ with that bad cop
– İyi polis, iyi polis, o kötü polisle birlikte
What you doing boy? Turn in that blood clart
– Ne yapıyorsun evlat? O kanlı klart’ı teslim et
Buck shot shot, they fire through the drug spot
– Buck vuruldu, uyuşturucu noktasından ateş ettiler
Robots, can’t give a damn who the fuck’s shot
– Robotlar, kimin vurduğu umurumda değil.
Clean cop, clean cop, fucking with that dirty cop
– Temiz polis, temiz polis, o kirli polisle lanet
Don’ act like yo ass never heard of that
– K * çını sevmiyorum’ hareket hiç duymadım
Clean cop, clean cop, rollin’ with that mean cop
– Temiz polis, temiz polis, bu kötü polisle yuvarlanıyor
Still tryna’ act proud as peacock
– Hala tavus kuşu gibi gururlu davranmaya çalışıyorum
You know that mean cop might need a detox
– Yani polisin detoksa ihtiyacı olabilir.
Motherfucker’ tried to blow me out my Reebox
– Orospu çocuğu ‘ benim Reebox beni havaya uçurmak için çalıştı
But I swing like Jack and the Beanstalk
– Ama Jack ve fasulye sapı gibi sallanıyorum
Chop ’em down, when these bitches try to lock me down
– Bu orospular beni kilitlemeye çalıştıklarında onları doğrayın
Hit the ground, hit the turf, warp the earth
– Yere çarpın, çimlere çarpın, dünyayı çarpıtın
Cube kidnap your mind, Patty Hearst
– Küp aklını kaçırdı, Patty Hearst
Bust a verse, that make your ass hit reverse
– Kıçını ters vurmak yapmak, bir ayet büstü
Kill the curse that was placed on the universe
– Evrene yerleştirilen laneti öldür
West Coast, warlord
– Batı Yakası, savaş lordu
Blacker, than the black knight
– Kara şövalyeden daha siyah
Fuck a black and white, the winner ain’t actin’ right
– Siyah ve beyazın canı cehenneme, kazanan doğru davranmıyor
Good cop, good cop fillin’ out your report
– İyi polis, iyi polis raporunu dolduruyor
Bad cop asking you to distort
– Kötü polis çarpıtmanı istiyor
Bad cop asking you to lie in court
– Kötü polis mahkemede yalan söylemeni istiyor
Send another young brother up north
– Kuzeye başka bir genç kardeş gönder
Send another young sister off course
– Başka bir genç kız kardeşi rotadan gönder
While these motherfuckers chill on the golf course
– Bu piçler Golf sahasında rahatlarken
Black police showin’ out for the white cop
– Siyah polis beyaz polis için dışarı çıkıyor
White police showin’ out for the black cop
– Beyaz polis siyah polis için dışarı çıkıyor
Black police showin’ out for the white cop
– Siyah polis beyaz polis için dışarı çıkıyor
White police showin’ out for the black cop
– Beyaz polis siyah polis için dışarı çıkıyor
Lazy cop, fuckin’ with that crazy cop
– Tembel polis, o çılgın polisle sikişmek
Always braggin’, ’bout that new case they got
– Her zaman bir övünme, ya bu yeni durum var
Do-or-die cop, with that suicide cop
– Yap ya da öl polis, o intihar polisi ile
Tell-the-truth cop, with that you-a-lie cop
– Doğruyu söyle polis, o yalan polisle
Are you fuckin’ high cop? Don’t even try cop
– Yüksek cop kafa mı buluyorsun? Polisi bile deneme.
Ain’t no motherfuckin’ drugs up in my spot
– Benim yerimde uyuşturucu falan yok.
All you find in my closet is the high top
– Dolabımda bulduğun tek şey yüksek top
And my motherfuckin’ tickets to the skybox
– Ve lanet olası skybox biletlerim
Hold up nigga, I’m a rider
– Bekle zenci, ben bir biniciyim
You’s a roll up
– Sen bir rulo
Yep, the controller
– Evet, denetleyici
Make me mad, that’s when I get swole up
– Beni deli et, işte o zaman şişiyorum
The Incredible Hulk is bipolar
– Incredible Hulk bipolar olduğunu
Come out the cuffs, knock off the rust
– Kelepçeleri çıkar, paslanmayı kes
Throw my hands up, you still wanna bust
– Ellerimi Kaldır, hala patlamak istiyorsun
The Trojan horse, is full of excessive force?
– Truva atı, aşırı güç dolu mu?
When they try get aggressive, niggas off the porch
– Agresif olmaya çalıştıklarında, zenciler verandadan inerler
Black police showin’ out for the white cop
– Siyah polis beyaz polis için dışarı çıkıyor
White police showin’ out for the black cop
– Beyaz polis siyah polis için dışarı çıkıyor
Black police showin’ out for the white cop
– Siyah polis beyaz polis için dışarı çıkıyor
White police showin’ out for the black cop
– Beyaz polis siyah polis için dışarı çıkıyor
Good cop, good cop, where is your dignity?
– İyi polis, iyi polis, saygınlığın nerede?
Where’s your empathy?
– Empatin nerede?
Where is your sympathy?
– Sempatin nerede?
Bad cop, where’s your humanity?
– Kötü polis, insanlığın nerede?
Good cop, is that just a fantasy?
– İyi polis, bu sadece bir fantezi mi?
Tell on that nigga, snitch on that bitch
– O zenciyi anlat, o sürtüğü ispiyonla
Truth be told, motherfuck the blue code
– Doğruyu söylemek gerekirse, mavi kod lanet
Fuck the po-po actin’ like Deebo
– Deebo gibi davranan po-po’yu siktir et
Already know Craig’ll let the brick go
– Craig’in tuğlayı bırakacağını zaten biliyorum.
Black Lives Matter, it’s not chit chatter
– Siyah hayatlar önemli, bu saçmalık değil
‘Cause all they wanna do, is scatter brain matter
– Çünkü tek yapmak istedikleri beyin maddesini dağıtmak.
A mind is a terrible thing to waste
– Bir zihin israf etmek için korkunç bir şeydir
A nine is terrible in your face
– Bir dokuz yüzünde korkunç
The mace has a fuckin’ terrible taste
– Topuz korkunç bir tadı var
The pen is a fuckin’ terrible place
– Kalem berbat bir yer
The kings all hate the fuckin’ ace
– Kralların hepsi lanet olası asdan nefret ediyor
The judge sabotaged my fuckin’ case
– Yargıç lanet davamı sabote etti
Racist motherfucker
– Irkçı orospu çocuğu
Black police showin’ out for the white cop
– Siyah polis beyaz polis için dışarı çıkıyor
White police showin’ out for the black cop
– Beyaz polis siyah polis için dışarı çıkıyor
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.