idk – Nonchalant Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Că-s nonchalant
– Umursamaz olduğumu
Endru
– Endru

Nu mă mai uit în spate, am plecat de mult
– Artık geriye bakmıyorum, çoktan gittim.
Vorbești aiurea, dar nu te ascult
– Saçma sapan konuşuyorsun ama dinlemiyorum.
Câte am pățit și câte am făcut
– Ne yaptım ve ne yaptım
Și să nu te mire dacă mă dau dispărut
– Ve kaybolursam şaşırma.

Că-s nonchalant
– Umursamaz olduğumu
Știu te-am lăsat
– Seni terk ettiğimi biliyorum.
Nu-mi pare rău că am plecat
– Gittiğim için üzgün değilim.
Că-s nonchalant
– Umursamaz olduğumu

Da’ e mai bine așa, ne vedem altcândva
– Ama böylesi daha iyi, bir ara görüşürüz
Mai știi eram al tău și tu erai a mea
– Unutma ben senindim ve sen benimdin.
Da’ s-a schimbat treaba, acum e altceva
– Ama değişti, şimdi farklı
Și parcă-mi pare rău, nu mai e cum era
– Ve üzgünüm, eskisi gibi değil.
Ia-mă de mâna pentru ultima oară
– Son kez elimi tut
Am fost prea educat dar am avut și vrăjeală
– Çok eğitimliydim ama büyü de yaptım.
Apoi ai plecat după o ceartă banală
– Sonra sıradan bir kavgadan sonra gittin.
Acum suntem ca niște statui de ceară
– Şimdi balmumu heykelleri gibiyiz
Zi tu la cine e greșeala, cui să-i cerem socoteala
– Hatanın kim olduğunu, kimin hesabını soracağını söyle.
Am vrut s-ajung altundeva, dar la tine era escala
– Başka bir yere gitmek istedim ama bir mola verdin.
Parcă-mi pare rău că am plecat, parcă-mi pare rău că n-am mai stat
– Gittiğim için üzgünüm, kaldığım için üzgünüm.
Și vă mai zic în caz c-ați uitat, ăsta-i pe bune anu’ meu va las pe toți cu Nonchalant
– Unutursan söyleyeyim, bu gerçekten benim yılım Hepinizi umursamazlıkla baş başa bırakacağım.

Că-s nonchalant
– Umursamaz olduğumu
Știu te-am lăsat
– Seni terk ettiğimi biliyorum.
Nu-mi pare rău că am plecat
– Gittiğim için üzgün değilim.
Că-s nonchalant
– Umursamaz olduğumu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın