Imagine Dragons – Friction İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I get down with the victim
– Kurban ile indireyim
We both know you need them
– İkimizde onlara ihtiyacın olduğunu biliyoruz.
You’re stuck in the middle
– Ortada sıkışıp kaldın.
Of all irrelevance
– Tüm ilgisizliklerden

And your heart is beating
– Ve kalbin atıyor
‘Cause you know that you gotta
– Çünkü bunu yapman gerektiğini biliyorsun.
Get out of the middle
– Ortada durma
And rise to the top now
– Ve şimdi zirveye çık

When you’ve made it, won’t you tell me what to do?
– Başardığında bana ne yapacağımı söylemeyecek misin?
‘Cause I’m playin’ it all wrong
– Çünkü her şeyi yanlış oynuyorum.
When you’ve made it (when you’ve made it), won’t you tell me what to do?
– Başardığın zaman (başardığın zaman), bana ne yapacağımı söylemeyecek misin?
‘Cause I’m playin’ it all wrong
– Çünkü her şeyi yanlış oynuyorum.

You can’t fight the friction, so, ease it off
– Sürtünmeye karşı koyamazsın, o yüzden rahatla.
You can’t take the pressure, so, ease it off
– Baskıyı kaldıramazsın, o yüzden sakin ol.
Don’t tell me to be strong, ease it off
– Bana güçlü olmamı söyleme, sakin ol.
You can’t fight the friction, so, ease it off
– Sürtünmeye karşı koyamazsın, o yüzden rahatla.

And get into the system
– Ve sisteme gir
We both know you need one
– İkimiz de bir ihtiyacınız olduğunu
At the tip of the needle
– İğnenin ucunda
It’s taking over you
– Seni ele geçiriyor onu

And your heart is beating
– Ve kalbin atıyor
‘Cause you know that you gotta
– Çünkü bunu yapman gerektiğini biliyorsun.
Get out of the middle
– Ortada durma
And rise to the top now
– Ve şimdi zirveye çık

When you’ve made it, won’t you tell me what to do?
– Başardığında bana ne yapacağımı söylemeyecek misin?
‘Cause I’m playin’ it all wrong
– Çünkü her şeyi yanlış oynuyorum.
When you’ve made it (when you’ve made it), won’t you tell me what to do?
– Başardığın zaman (başardığın zaman), bana ne yapacağımı söylemeyecek misin?
‘Cause I’m playin’ it all wrong
– Çünkü her şeyi yanlış oynuyorum.

You can’t fight the friction, so, ease it off
– Sürtünmeye karşı koyamazsın, o yüzden rahatla.
You can’t take the pressure, so, ease it off
– Baskıyı kaldıramazsın, o yüzden sakin ol.
Don’t tell me to be strong, ease it off
– Bana güçlü olmamı söyleme, sakin ol.
You can’t fight the friction, so, ease it off
– Sürtünmeye karşı koyamazsın, o yüzden rahatla.

Oh, why can’t you let it go?
– Neden peşini bırakmıyorsun?
Like a bird in the snow
– Karda bir kuş gibi
This is no place to build your home
– Burası evini inşa edecek bir yer değil.

You can’t fight the friction, so, ease it off
– Sürtünmeye karşı koyamazsın, o yüzden rahatla.
You can’t take the pressure, so, ease it off
– Baskıyı kaldıramazsın, o yüzden sakin ol.
Don’t tell me to be strong, ease it off
– Bana güçlü olmamı söyleme, sakin ol.
You can’t fight the friction, so
– Sürtüşmeye karşı koyamazsın, o yüzden

Yeah
– Evet
Yeah
– Evet
Yeah
– Evet
Yeah
– Evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın