Imen Es & Ronisia – Piqué Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ma chérie, faut qu’j’te parle, ce mec fait partie de moi (Moi)
– Tatlım, seninle konuşmam lazım, bu adam benim bir parçam.
Depuis qu’j’le connais, j’ai repris confiance en moi (Moi)
– Onu tanıdığımdan beri kendime olan güvenimi yeniden kazandım.
J’te jure, j’suis choquée, j’avais jamais connu ça
– Yemin ederim, şok oldum, bunu hiç bilmiyordum.
C’est mon meilleur, le pire, j’l’ai connu, c’était pas joli
– O benim en iyim, en kötüsü, onu tanıyorum, hoş değildi
Embrouilles jour et nuit, ç’aurait pu s’finir, on est resté solides
– Gece gündüz karışmak, bitebilirdi, güçlü kaldık
Maintenant, c’est ma vie, il m’aime, me chérit
– Şimdi bu benim hayatım, beni seviyor, değer veriyor
On est une famille, ensemble, on vieillit
– Biz bir aileyiz, birlikteyiz, yaşlanıyoruz

Il me donne tout
– Bana her şeyi veriyor.
C’est mon bébé, mon amour
– Bu benim bebeğim, aşkım.
Je ferai tout
– Elimden gelen her şeyi yapacağım
À mes côtés, pour toujours
– Yanımda, sonsuza dek

Mayday, mayday, je l’ai trouvé
– Mayday, mayday, buldum
J’peux plus m’en passer, mon cœur est touché
– Artık onsuz yaşayamam, kalbime dokundu
Mayday, mayday, je l’ai trouvé
– Mayday, mayday, buldum
J’crois qu’on est piqué
– Sanırım sokulduk

Ma chérie, avant lui j’étais pas comme ça
– Sevgilim, ondan önce öyle değildim.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Maintenant, j’peux plus m’passer d’lui et j’suis bien comme ça
– Artık onsuz yapamam ve böyle iyiyim.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

Tu vois comment qu’j’l’aime? C’est un délire
– Onu nasıl sevdiğimi görüyor musun? Bu bir deliryum
Il m’a matrixé, c’mec, c’est un délire, ouais
– Bana matrixed o, hadi, çılgınca, Evet
Chéri me rend dingue, dingue, ça m’embellit, yeah
– Tatlım beni deli ediyor, deli ediyor, beni güzelleştiriyor, evet
Il a tout, c’est mon bohème, c’est mon allié
– Her şeye sahip, o benim bohemim, o benim müttefikim
Mon petit cœur, j’lui ai donné, personne d’autre me connaît
– Küçük kalbim, onu ona verdim, başka kimse beni tanımıyor
Quand j’ai peur, il m’dit “Ne t’en fais pas”
– Korktuğumda bana “Endişelenme” der.
Pieds sur Terre, il me fait voler
– Ayakları Yere basıyor, beni uçuruyor
Comme l’aimant, on est collé
– Mıknatıs gibi, yapıştırıldık
Et comme sur un collier, j’suis son diamant
– Ve bir kolyede olduğu gibi, ben onun elmasıyım

Il me donne tout
– Bana her şeyi veriyor.
C’est mon bébé, mon amour
– Bu benim bebeğim, aşkım.
Je ferai tout
– Elimden gelen her şeyi yapacağım
À mes côtés, pour toujours
– Yanımda, sonsuza dek

Mayday, mayday, je l’ai trouvé
– Mayday, mayday, buldum
J’peux plus m’en passer, mon cœur est touché
– Artık onsuz yaşayamam, kalbime dokundu
Mayday, mayday, je l’ai trouvé
– Mayday, mayday, buldum
J’crois qu’on est piqué
– Sanırım sokulduk

Ma chérie, avant lui j’étais pas comme ça
– Sevgilim, ondan önce öyle değildim.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
Maintenant, j’peux plus m’passer d’lui et j’suis bien comme ça
– Artık onsuz yapamam ve böyle iyiyim.
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah

Game Over 3 (Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
– Oyun Bitti 3 (Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch)
Game Over 3 (Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
– Oyun Bitti 3 (Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch, ouch)
Game Over 3
– 3 Üzerinden Oyun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın