Inkonnu – Ya Lili Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ملاك واحد كيدي روحي الي مات فلبار ولا فجامع
– Bir melek, ruhum, Matt’e, philbar’a ve koleksiyoncuya.
كملين فحال فحال بلحق قليل لي طلع ف حياتو رسام
– Müshil olarak, Hayatou rasam’da benim için biraz yetişme
كاع دازت علينا الدكاكه هاد الحياة كذابه
– Dükkana baskın yapıldı. hayat yalandır.
صاحبي راه دوزنا لخرا تاولينا قد هاكا
– Arkadaşım rah dozna Lakhra taulina’nın haka’sı var.

ياليلي البلية خلات فيا آثار وليلي
– Etkileri ve Lili yoluyla Yalili pelet asetat
خيبتي راسك وبكيتي وليديك
– Kafanı indirdin, ağladın, ellerini aldın.
طريق السوء الشيطان جارك من يديك
– Kötü yol şeytan senin elinden komşun
حاولوا ينفخو عليا طلعت جمرة ماشي شمعة
– Bir mumun kömürünü patlatmaya çalıştılar.
هانية هانية طاحوا من عيني بحال شي دمعه
– Haniye, Haniye, gözlerimden bir gözyaşı çıktı.
عمرني مانافقت شي واحد ماعنديش معاه
– Onunla bir konuda hemfikir olacak yaştayım.
انا ماشي النوع لي كايشرب لخميس ويصلي الجمعة
– Kendim için yürüyorum, Perşembe için içmek ve Cuma için dua etmek gibi.

يه ييه
– Yeh yeh.
لا،لا،لا داكشي كاع لي درتي مجاش معاك
– Hayır, hayır, hayır dakshi, darti maghash’ımı seninle yapmama izin ver.
كلشي مشى بقاو غير ضرابي فلحمك وشمات
– Her şey yürüdü, dövülmedin. dövmelerin var.
كنطيح و نوض كاعما كايقتلوني للكمات
– Beni dövdüler ve amca gibi dövdüler.
اخي دفن راسك حي الا ضميرك مات
– Kardeşim kafanı diri diri gömdü ama vicdanın öldü.

اييه! ايه يييه يه يه اه
– Evet! Hay, hay, hay, hay.
اييه! ايه يييه يه يه اه
– Evet! Hay, hay, hay, hay.

في رمشة عين تستطيع ان ترضى
– Göz açıp kapayıncaya kadar tatmin olabilirsin.
في رمشة عين تستطيع يا ندامتي
– Göz açıp kapayıncaya kadar yapamazsın.
في رمشة عين نزلت دمعة باردة
– Göz açıp kapayıncaya kadar soğuk bir gözyaşı geldi.
في رمشة عين أخد صاحب الامانة امانته
– Göz açıp kapayıncaya kadar Emanetin sahibi emanetini aldı.
في رمشة عين المجرم اصبح مؤمن
– Göz açıp kapayıncaya kadar suçlu bir inanan olur.
في رمشة عين تعشر ان العالم ممل
– Göz açıp kapayıncaya kadar dünya sıkıcı.
في رمشة عين مريض اصبح بخير بصحته
– Bir hastanın göz açıp kapayıncaya kadar sağlığı yerinde.
في رمشة عين الاعداء ماتو
– Göz açıp kapayıncaya kadar düşmanlar öldü.
في رمشة عين الفتيان غرقت في النيل
– Göz açıp kapayıncaya kadar kız Nil’de boğuldu
في رمشة عين اخي انتقلو
– Kardeşimin göz açıp kapayıncaya kadar içeri girdiler.
في رمشة عين اصبحت ارابي
– Göz açıp kapayıncaya kadar Larabee oldu
في رمشة عين وجدت نفسي مللت
– Göz açıp kapayıncaya kadar kendimi sıkılmış buldum.
في رمشة عين الغني اصبح فقير و الفقير غني
– Göz açıp kapayıncaya kadar zenginler fakirleşir ve fakirler zengin olur
اخي لا تثق في الدنيا
– Kardeşim, ben bu dünyaya güvenmiyor.
في رمشة عين اصبح كم صديق
– Göz açıp kapayıncaya kadar arkadaş oldu.
في رمشة عين حقدت اصبحت عاجزا ان أثق
– Göz açıp kapayıncaya kadar güvenmeye gücüm yetmedi.

يا ليلي البلية دخلت الى وليلي
– Oh, Lily. lanet bana ve Lily’ye geldi.
خيبتي راسك وبكيتي وليديك
– Kafanı indirdin, ağladın, ellerini aldın.
طريق السوء الشيطان جارك من يديك
– Kötü yol şeytan senin elinden komşun
حاولوا ينفخو عليا طلعت جمرة ماشي شمعة
– Bir mumun kömürünü patlatmaya çalıştılar.
هانية هانية طاحوا من عيني بحال شي دمعه
– Haniye, Haniye, gözlerimden bir gözyaşı çıktı.
عمرني مانافقت شي واحد ماعنديش معاه
– Onunla bir konuda hemfikir olacak yaştayım.
انا ماشي النوع لي كايشرب لخميس ويصلي الجمعة
– Kendim için yürüyorum, Perşembe için içmek ve Cuma için dua etmek gibi.

يه ييه
– Yeh yeh.
لا،لا،لا داكشي كاع لي درتي مجاش معاك
– Hayır, hayır, hayır dakshi, darti maghash’ımı seninle yapmama izin ver.
كلشي مشى بقاو غير ضرابي فلحمك وشمات
– Her şey yürüdü, dövülmedin. dövmelerin var.
كنطيح و نوض كاعما كايقتلوني للكمات
– Beni dövdüler ve amca gibi dövdüler.
اخي دفن راسك حي الا ضميرك مات
– Kardeşim kafanı diri diri gömdü ama vicdanın öldü.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın