Irama Feat. Rkomi – 5 Gocce İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

È un po’ di notti che non riesco a
– Yapamayacağım birkaç gece oldu.
Chiudere gli occhi dentro il letto da
– Gözlerini yatağın içinde kapat.
Quando ti ho detto, “È solo sesso, ma”
– Sana söylediğimde, “bu sadece seks, ama”
Non so se mento o è solo l’Exotan (oh, no)
– Yalan mı söylüyorum yoksa sadece eski sevgilim mi bilmiyorum.
E non ho visto l’alba prima di te
– Ve senden önceki şafağı görmedim.
Ma vorrei morire per l’effetto che fa
– Ama etkisi için ölmek istiyorum.
Se l’amore uccide allora uccidimi te
– Eğer Aşk Öldürürse o zaman beni öldür
Tra le coperte non provo niente
– Kapakların arasında hiçbir şey hissetmiyorum

E nel bicchiere cadono cinque gocce
– Ve bardağa beş damla düşer
Questa notte voglio stare da solo
– Bu gece yalnız kalmak istiyorum
E non so se, se sono io, ma coi tuoi amici mi annoio
– Ve ben miyim bilmiyorum ama arkadaşlarınla sıkıldım.
Così dolce se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
– Çok tatlı gözlerimi kapatırsam bana öyle geliyor ki uçuyorum
Così dolce come sei tu
– Senin kadar tatlı

Con te nelle lenzuola, dietro un archivio di luci
– Seninle çarşafların içinde, ışıkların arşivinin arkasında
Dovrei prendere nota di tutto quello che dici
– Söylediğin her şeyi not almalıyım.
Un’incisione precisa, non mi diverto sennò
– Hassas bir gravür, aksi halde eğlenmem
Filtrare da quelle crepe per non rivedersi più
– Birbirinizi bir daha görmemek için bu çatlaklardan süzün
Esci dalla cassa passando dai fili
– Tellerin yanından geçen sandıktan çıkın
Baby, uccidimi te, ma non prima che scriva
– Bab uccıd, beni öldür ama yazmadan önce değil.
Respiri piano per non far rumore
– Gürültü yapmamak için yavaşça nefes alın
Il suono di cinque gocce (che nel bicchiere)
– Beş damla sesi (camda)

E nel bicchiere cadono cinque gocce
– Ve bardağa beş damla düşer
Questa notte voglio stare da solo
– Bu gece yalnız kalmak istiyorum
E non so se, se sono io, ma con i tuoi amici mi annoio
– Ben değil, o benim eğer biliyorum, ama arkadaşların sıkıldım
Così dolce se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
– Çok tatlı gözlerimi kapatırsam bana öyle geliyor ki uçuyorum
Così dolce come sei tu
– Senin kadar tatlı

Quando sono con te, non lo so
– Seninleyken, bilmiyorum.
Che cos’è, che cos’ho
– Ne oldu, bende ne var
Ma io mi innamoro e tu ti innamori
– Ama ben aşık oluyorum, sen de aşık oluyorsun.
E dai tuoi occhi cadono cinque gocce
– Ve gözlerinden beş damla düşer

Questa notte voglio stare da solo
– Bu gece yalnız kalmak istiyorum
E non so se, se sono io, ma con i tuoi amici mi annoio
– Ben değil, o benim eğer biliyorum, ama arkadaşların sıkıldım
Così dolce se chiudo gli occhi poi mi sembra che volo
– Çok tatlı gözlerimi kapatırsam bana öyle geliyor ki uçuyorum
Così dolce come sei tu
– Senin kadar tatlı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın