Iron Maiden – The Trooper İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You’ll take my life, but I’ll take yours too
– Sen benim hayatımı alacaksın, ama ben seninkini de alacağım.
You’ll fire your musket, but I’ll run you through
– Tüfeğini ateşleyeceksin, ama seni ezeceğim.
So when you’re waiting for the next attack
– Yani bir sonraki saldırıyı beklerken
You’d better stand, there’s no turning back
– Ayağa kalksan iyi olur, geri dönüş yok

The bugle sounds, the charge begins
– Borazan sesi duyulur, şarj başlar
But on this battlefield, no one wins
– Ama bu savaş alanında kimse kazanamaz.
The smell of acrid smoke and horses’ breath
– Keskin duman kokusu ve atların nefesi
As I plunge on into certain death
– Kesin bir ölüme daldığımda

The horse, he sweats with fear, we break to run
– At, korkudan terliyor, kaçmak için mola veriyoruz.
The mighty roar of the Russian guns
– Rus silahlarının güçlü kükremesi
And as we race towards the human wall
– Ve insan duvarına doğru yarışırken
The screams of pain as my comrades fall
– Yoldaşlarım düşerken acı çığlıkları

We hurdle bodies that lay on the ground
– Yerde yatan cesetlere engel oluyoruz.
And the Russians fire another round
– Ve Ruslar bir tur daha ateş ediyor
We get so near, yet so far away
– Şimdiye kadar bu kadar yakın olsun, henüz uzakta
We won’t live to fight another day
– Bir gün daha dövüşmek için yaşamayacağız.

We get so close, near enough to fight
– Çok yaklaştık, savaşacak kadar yaklaştık.
When a Russian gets me in his sights
– Bir Rus beni gözünün içine aldığında
He pulls the trigger and I feel the blow
– Tetiği çekiyor ve darbeyi hissediyorum.
A burst of rounds take my horse below
– Bir mermi patlaması atımı aşağıya götür

And as I lay there gazing at the sky
– Ve orada uzanıp gökyüzüne bakarken
My body’s numb and my throat is dry
– Vücudum uyuştu ve boğazım kurudu.
And as I lay forgotten and alone
– Ve unutulmuş ve yalnız yatarken
Without a tear, I draw my parting groan
– Bir gözyaşı olmadan, ayrılık inlememi çiziyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın