Mul ei menis ku 20 minsaa hakee sut pois stadista
– Seni şehirden çıkarmak için 20 dakika içinde gitmezdim.
Vähän yli 600 hevost painan nilkka suoran vasenta
– 600’den biraz fazla at bileğimi dümdüz sola doğru bastırıyorum.
Onks sul jotain frendei sun mukan jotka hyppäis inee samalla
– İşin içindeyken atlamak isteyeceğin arkadaşların var.
Kyl ne jäbät saa tietää
– Öğrenecekler.
Kun me lähetään tien pääl
– Yolun sonuna gittiğimizde
Mennään mun cribille kattoo meininkii siel
– Beşiğime gidip orada neler olduğunu görelim.
Jotkut hakkaa PS femmaa, pöydil tanssitaan viel
– Bazı insanlar PS femma’yı yendi, masalarda dans ediyoruz
Shoutout Ugi on täällä vaikka sen vaimo sen kiels
– Karısı yasaklasa da bağırın Grug burada.
Tää on asenteest kii
– İşte böyle bir tutum
Mul ei menis ku 20 minsaa hakee sut pois stadista
– Seni şehirden çıkarmak için 20 dakika içinde gitmezdim.
Vähän yli 600 hevost painan nilkka suoran vasenta
– 600’den biraz fazla at bileğimi dümdüz sola doğru bastırıyorum.
Onks sul jotain frendei sun mukan jotka hyppäis inee samalla
– İşin içindeyken atlamak isteyeceğin arkadaşların var.
Kyl ne jäbät saa tietää
– Öğrenecekler.
Kun me lähetään tien pääl
– Yolun sonuna gittiğimizde
Mul menis vaan 20minsaa tehä mitä jäbäs teki vuodessa
– Bir yılda yaptığı şeyi yapmak için sadece 20 dakika giderdim.
Ei tarvii vilkuilla olan yli, koko blocki mun puolella
– Omzumun üzerinden bakmaya gerek yok, tüm blok benim tarafımda
Mul on mukan mun stick, soitan sitä ku akustist
– Sopam var, akustikçi gibi çalıyorum.
Siin on bananaclip, annan sulle mitä halusit
– # Bir bananaclip var, istediğini vereceğim sana #
Onneks oot nyt munkaa, noil äijil ei oo varaa suhun
– Artık bir keşiş olduğun için şanslısın, bu adamların sana parası yetmez.
Elämä munkaa unta, mä halusin vaan sun suut
– Hayat bir rüya Sadece ağızlarını istedim
Olisit munkaa niinku taivaassa
– Cennetteki bir pislik gibi olursun.
20 tonnii rantees onks tää liian aikasta
– bileklerinde 20 bin çok erken
Miks ne sanoo bless you vaik en aivasta
– Neden seni kutsa diyorlar yoksa hapşırmam
Mul ei menis ku…
– Gitmezdim…
Mul ei menis ku 20 minsaa hakee sut pois stadista
– Seni şehirden çıkarmak için 20 dakika içinde gitmezdim.
Vähän yli 600 hevost painan nilkka suoran vasenta
– 600’den biraz fazla at bileğimi dümdüz sola doğru bastırıyorum.
Onks sul jotain frendei sun mukan jotka hyppäis inee samalla
– İşin içindeyken atlamak isteyeceğin arkadaşların var.
Kyl ne jäbät saa tietää
– Öğrenecekler.
Kun me lähetään tien pääl
– Yolun sonuna gittiğimizde
Eikä siin mee edes yhtäkään minuuttii,
– Ve bir dakika bile geçmiyor,
Tajuu et jokatoinen tääl mini me
– Bu mini bizlerin her birinin farkındasın.
Sä oot vaan pikku minä
– Sen sadece küçük bir bensin.
Mikä sulle täysii se o mulle vaan just ja just minimi
– Seni mutlu eden şey sadece minimum
Ja sä haluut väittää et oot tekijä
– Ve sen bana bir doer olduğunu söylemek istiyorsun
Mutta sun stäkis vaan pelkästään sinisii
– Ama zulan sadece mavi
Ja sä haluut elää niin ku minä mut sulle se on pelkästään filmii
– Ve sen de benim gibi yaşamak istiyorsun ama senin için bu sadece bir film
Missä sun Guap?
– Sun Guap nerede?
Puhut ain paljon mut teot ne näyttää nollaa
– Çok konuşuyorsun ama hareketlerin sıfır gibi görünüyor.
Et oo mun opp
– Sen benim opp’im değilsin.
Sä oot vaan fani et vois ikin olla mun opp
– Sen sadece bir hayranısın asla benim opp’im olamazsın
Shadet mun päässä kun kävelen kadul ne tunnistaa vaik ei näy naamaa
– Sokakta yürürken yüzümü görebiliyorum.
Hyppään mun autoon ja siit lähen kaahaa
– Arabama binip buradan gideceğim.
Mul ei menis ku 20 minsaa hakee sut pois stadista
– Seni şehirden çıkarmak için 20 dakika içinde gitmezdim.
Vähän yli 600 hevost painan nilkka suoran vasenta
– 600’den biraz fazla at bileğimi dümdüz sola doğru bastırıyorum.
Onks sul jotain frendei sun mukan jotka hyppäis inee samalla
– İşin içindeyken atlamak isteyeceğin arkadaşların var.
Kyl ne jäbät saa tietää
– Öğrenecekler.
Kun me lähetään tien pääl
– Yolun sonuna gittiğimizde
Mul ei menis ku 20 minsaa hakee sut pois stadista
– Seni şehirden çıkarmak için 20 dakika içinde gitmezdim.
Vähän yli 600 hevost painan nilkka suoran vasenta
– 600’den biraz fazla at bileğimi dümdüz sola doğru bastırıyorum.
Onks sul jotain frendei sun mukan jotka hyppäis inee samalla
– İşin içindeyken atlamak isteyeceğin arkadaşların var.
Kyl ne jäbät saa tietää
– Öğrenecekler.
Kun me lähetään tien pääl
– Yolun sonuna gittiğimizde
Hei baby, kyl sä tiiät mis me liikutaan
– Bebeğim, nereye gittiğimizi biliyorsun.
Ja baby, mehän voidaan mennä minne vaan
– Ve bebeğim, her yere gidebiliriz.
Minne vaan
– Herhangi bir yer
Isac Elliot – 20min (feat. william & Cledos) Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.