Te agarro de la cintura
– Seni belinden tutuyorum.
Te agarro de la cintura
– Seni belinden tutuyorum.
Bailamos como si no hay mañana
– Dans gibi biz yarın yok
Qué tonto por enamorarme si ni te conozco
– Seni tanımıyorsam bile aşık olmak ne aptallıktır
Tu mirada lo decía todo
– Bakışların her şeyi söyledi.
El baile no fue bastante
– Dans yeterli değildi.
Nervioso porque sí me gustaste
– Gerginim çünkü senden hoşlandım.
La música estaba muy fuerte, no pude escucharte
– Müzik çok gürültülüydü, seni duyamıyordum.
Vámonos para afuera, hay que darle
– Dışarı çıkalım, onu vermeliyiz.
No nos conocemos, pero todo eso no importa
– Birbirimizi tanımıyoruz, ama bunların önemi yok.
Yo te vi de lejos, no comparabas con las otras
– Seni uzaktan gördüm, diğerleriyle kıyaslamadın.
Hay que hacer recuerdos porque la vida es muy corta
– Anılar yaratmalısın çünkü hayat çok kısa
La curiosidad nos mata
– Merak bizi öldürüyor
Vamos al hotel, ya nos pegó las ganas
– Otele gidelim, zaten arzumuz var
Te cantaba “Está Dañada” y querías más
– Sana “She’s Damaged” şarkısını söylüyordum ve sen daha fazlasını istedin.
Sacamos los botes, empecé a conectar
– Tekneleri çıkardık, bağlantı kurmaya başladım.
Creo que también te anda gustando mi vibra
– Bence sen de benim havamdan hoşlanıyorsun.
De las ganas no nos pudimos aguantar
– Dayanamadığımız arzunun
Nos tuvimos que ir para el asiento de atrás
– Arka koltuk için gitmemiz gerekiyordu.
El coche moviendo y nadie maneja
– Araba hareket ediyor ve kimse araba kullanmıyor.
Los vidrios por todo se nublaban
– Gözlüklerin her yeri bulanıklaştı.
Te gusto, eso sí se nota
– Benden hoşlanıyorsun, belli oluyor.
Miré, mi efecto te hace loca
– Baktım, etkim seni delirtiyor.
Hay que hacer memorias porque la vida es muy corta
– Anılar yaratmalısın çünkü hayat çok kısa.
Contigo si se me antoja
– Eğer istersem seninle
Vamos al hotel, ya nos pegó las ganas
– Otele gidelim, zaten arzumuz var
Te cantaba “Está Dañada” y querías más
– Sana “She’s Damaged” şarkısını söylüyordum ve sen daha fazlasını istedin.
Sacamos los botes, empezó a conectar
– Tekneleri çıkardık, bağlantı kurmaya başladık.
Me sentía como tu Jayko y tú eras mía
– Senin Jayko’n gibi hissettim ve sen benimdin.
Y lo hicimos sin parar
– Non-stop, yaptık –
Lo hicimos sin parar
– Durmadan yaptık.
Te gustó, se nota
– Onu sevdiğini gösterir
Te gustó, se nota
– Onu sevdiğini gösterir
Vamos al hotel, ya nos pegó las ganas
– Otele gidelim, zaten arzumuz var
Te cantaba “Está Dañada” y querías más
– Sana “She’s Damaged” şarkısını söylüyordum ve sen daha fazlasını istedin.
Sacamos los botes, empecé a conectar
– Tekneleri çıkardık, bağlantı kurmaya başladım.
Creo que también te anda gustando mi vibra
– Bence sen de benim havamdan hoşlanıyorsun.
Vamos al hotel, ya nos pegó las ganas
– Otele gidelim, zaten arzumuz var
Ivan Cornejo & Eslabon Armado – La Curiosidad İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.