J Balvin – Tu Veneno İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Yah
– Yah
J Balvin, man
– J Balvin, adamım

Ya va más de una luna llena
– Zaten dolunaydan daha fazlası var
Tirándome y no me texteas
– Beni beceriyorsun ve bana mesaj atmıyorsun
Sácame de esta cuarentena
– Beni bu karantinadan kurtar
Igual a mí, ya me pusiste los frenos
– Tıpkı benim gibi, zaten bana fren yaptın

Porque yo soy tu veneno, tu veneno, yeah-eh (Ah, Ah)
– Çünkü ben senin zehirinim, senin zehirin, Evet-eh (Ah, Ah)
Te hago mal, pero qué bueno cuando lo hacemo’, yeah-eh (Yeah-eh)
– Seni incittim, ama bunu yaptığımızda ne kadar iyi, Evet-eh (Evet-eh)
En ti me puse a pensar
– Seni düşünmeye başladım
En toda’ esa’ bellaqueras cuando conmigo estabas
– Tüm ‘ o ‘ bellaqueras benimle birlikteyken

Sé que te sientes igual y extrañas cuando encima me brincabas (Uh)
– Aynı şeyi hissettiğini biliyorum Ve üzerimden atladığında özlüyorsun (Uh)

Porque yo soy tu veneno, tu veneno, yeah-eh (Ah, ah)
– Çünkü ben senin zehirinim, senin zehirin, Evet-eh (Ah, ah)
Te hago mal, pero qué bueno que lo hacemos, yeah-eh (Yeah-eh)
– Seni incittim, ama ne kadar iyi yapıyoruz, Evet-eh (Evet-eh)
En ti me puse a pensar
– Seni düşünmeye başladım
En toda’ esa’ bellaqueras cuando conmigo estabas (Leggo, leggo)
– Benimle birlikteyken tüm ‘ o ‘ bellaqueras’ta (Leggo, leggo)
Sé que te sientes igual y extrañas cuando (Ey)
– Aynı şeyi hissettiğini biliyorum Ve ne zaman özlüyorum (Hey)

Pedía hacerlo con mis canciones
– Bunu şarkılarımla yapmak istedim
Te ponías creativa inventando posiciones (Wuh)
– Yaratıcı icat pozisyonlarınız var (Wuh)
Y ahora el que te lo pone (Pone)
– Ve şimdi onu sana koyan kişi (koyar)
Se vuelve loco cuando hace que tú me mencione’
– Benden söz ettirdiğinde deliriyor.
Mujer, dile que a mí me perdone
– Kadın, beni affetmesini söyle.

No es culpa mía que te ande celando por lo del otro día
– Geçen gün seni izlemem benim suçum değil.
Si te lo di en cuatro como se suponía (Wuh)
– Eğer sana dört yıl içinde verseydim, olması gerektiği gibi (Wuh)
Me tienes en vela desde la despedida (Ey)
– Veda (Ey) beri yelken beni var)

Y yo ya no duermo, de noche me desvelo (Ah desvelo)
– Ve artık uyuyamıyorum, geceleri çözülüyorum (ah çözülüyorum)
Si tú me das una pista, cojo vuelo (Vuelo)
– Bana bir ipucu verirsen, uçarım (uçuş)
Mami, yo caliente, tú hielo (Ice)
– Anne, Ben Sıcak, Sen Buz (Buz)
Por ti yo cancelo los cueros (Cueros)
– Senin için derileri iptal ediyorum (deriler)

Me tiene’ recordando to’ lo que te hacía (Sí, sí)
– Sana ne yaptığımı ‘hatırlatıyor’ (Evet, Evet)
No entiendo cómo un polvo de esos se olvida
– Bu tozların nasıl unuttuğunu anlamıyorum.
Un día estoy detrás de ti como policía (¡Wuh!)
– Bir gün bir polis olarak arkandayım (Wuh!)
Yo que estoy pa’ ti, pero
– Senin için buradayım, ama

Iba a las milla’, me pusiste los frenos
– Ben mile gidiyordum’, bana frenler koymak

Porque yo soy tu veneno, tu veneno, yeah-eh (Ah, Ah)
– Çünkü ben senin zehirinim, senin zehirin, Evet-eh (Ah, Ah)
Te hago mal, pero qué bueno cuando lo hacemo’, yeah-eh (Yeah-eh)
– Seni incittim, ama bunu yaptığımızda ne kadar iyi, Evet-eh (Evet-eh)
En ti me puse a pensar
– Seni düşünmeye başladım
En toda’ esas bellaqueras cuando conmigo estabas (Leggo, leggo)
– Benimle birlikteyken tüm bu bellaqueras’ta (Leggo, leggo)
Sé que te sientes igual y extrañas cuando (Yeah)
– Aynı şeyi hissettiğini biliyorum Ve ne zaman özlüyorum (Evet)

J Balvin, man
– J Balvin, adamım
El negocio, socio
– Muhatap
Ey
– Ey
¡Sky Rompiendo!, Rompiendo el Bajo
– Gökyüzü Kırılıyor!, Bas kırma
Yeah
– Evet
Taiko
– Taiko
Mo-Mo-Mosty
– Mo-Mo-Mosty
Leggo
– Okudum
La Familia
– aile

Igual a mí, ya me pusiste los frenos
– Tıpkı benim gibi, zaten bana fren yaptın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın