J. Cole – No Role Modelz İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

First things first: Rest In Peace Uncle Phil, for real
– İlk önce ilk şeyler: huzur içinde Yat Phil Amca, gerçekten
You the only father that I ever knew
– Tanıdığım tek baba sensin.
I get my bitch pregnant, I’mma be a better you
– Orospumu hamile bırakıyorum, daha iyi bir sen olacağım
Prophecies that I made way back in the Ville, fulfilled
– Köyde yaptığım kehanetler yerine getirildi
Listen even back when we was broke my team ill
– Her zaman geri takımımı kırdı hasta dinle bile
Martin Luther King would have been on Dreamville
– Martin Luther King Dreamville’de olurdu
Talk to a nigga…
– Bir zenciyle konuş…

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz
One time for a nigga who know
– Bunu bilen bir zenci için bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

No role models and I’m here right now
– Rol model yok ve şu anda buradayım
No role models to speak of
– Konuşacak rol modeli yok
Searchin’ through my memory
– Hafızamda arama
My memory, I couldn’t find one
– Hafızam, bir tane bulamadım
Last night I was gettin’ my feet rubbed
– Dün gece ayaklarımı ovuşturdum
By the baddest bitch; not Trina, but I swear to God
– En kötü orospu tarafından; Trina değil, ama yemin ederim
This bitch’ll make you call your girl up and tell her
– Bu kaltak kızını aramanı ve ona söylemeni sağlayacak
“Hey, what’s good?”
– “Hey, iyi olan ne?”
“Sorry I’m never comin’ home, I’mma stay for good”
– “Üzgünüm, asla eve gelmeyeceğim, sonsuza kadar kalacağım”
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood
– Sonra telefonu asın ve ahşabı döşemeye devam edin
I came fast like 9-1-1 in white neighborhoods
– Beyaz mahallelerde 9-1-1 gibi hızlı geldim
Ain’t got no shame bout it
– Ne ayıp ya yok
She think I’m spoiled and I’m rich cause I can have any bitch
– Şımarık olduğumu ve zengin olduğumu düşünüyor çünkü herhangi bir orospuya sahip olabilirim
I got defensive and said “Nah, I was the same without it”
– Ben de savunmaya geçtim ve Hayır dedi, o olmadan ben de aynını yaptım “
But then I thought back, back to a better me
– Ama sonra geri düşündüm, daha iyi bir bana geri
Before I was a B-list celebrity
– B-list ünlüsü olmadan önce
Before I started callin’ bitches “bitches” so heavily
– Orospulara “orospular” demeye başlamadan önce
Back when you could get a platinum plaque without no melody
– Melodi olmadan platin plak alabildiğin zaman
You wasn’t sweatin’ me
– Beni terletmiyordun.

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz
One time for a nigga who know
– Bunu bilen bir zenci için bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

I want a real love, dark skinned Aunt Viv love
– Gerçek bir aşk istiyorum, koyu tenli Teyze viv aşk
That Jada and that Will love
– Bu Jada ve bu seveceksiniz
That leave a toothbrush at your crib love
– Bu beşik aşk bir diş fırçası bırakın
And you ain’t gotta wonder whether that’s your kid love
– Ve bunun senin çocuk aşkın olup olmadığını merak etmene gerek yok
Nigga I don’t want no bitch from reality shows
– Zenci gerçeklik şovlarından orospu istemiyorum
Out-of-touch-with-reality hoes
– Out-of-touch-ile-gerçeklik çapalar
Out in Hollywood, bringin’ back 5 or 6 hoes
– Hollywood’da, 5 veya 6 çapa geri getirmek
Fuck em then we kick em to the do’, nigga you know how it go
– Git ne halt em sonra’ em açarız, zenci
She deserved that, she a bird, it’s a bird trap
– Bunu hak etti, o bir kuş, bu bir kuş tuzağı
You think if I didn’t rap, she would flirt back?
– Sence ben rap yapmasaydım, o da flört eder miydi?
Takin’ off her skirt, let her wear my shirt
– Eteğini çıkarıyorum, gömleğimi giymesine izin ver
‘Fore she leave—I’mma need my shirt back
– Bırakın o ‘ön geri istemek söyleyeceğim
Nigga you know how it go
– Zenci nasıl gittiğini biliyorsun

One time for my LA sisters
– Los Angeles kız kardeşlerim için bir kez
One time for my LA hoes
– Los Angeles fahişelerim için bir kez
Lame niggas can’t tell the difference
– Topal zenciler farkı anlayamaz
One time for a nigga who know
– Bunu bilen bir zenci için bir kez

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor

There’s an old saying in Tennessee
– Tennessee’de eski bir deyiş var
I know it’s in Texas, probably in Tennessee
– Teksas’ta olduğunu biliyorum, muhtemelen Tennessee’de
That says, fool me once
– Bu beni bir kez kandırdığını söylüyor
Shame on
– Yazıklar olsun
Shame on you.
– Yazıklar olsun.
Fool me
– Beni kandır
You can’t get fooled again
– Bir daha kanamazsın.

Fool me one time, shame on you
– Beni bir kez kandır, yazıklar olsun sana
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Beni iki kere kandır, suçu sana atamam.
Fool me three times, fuck the peace sign
– Beni üç kez kandır, barış işaretini siktir et
Load the chopper, let it rain on you
– Helikopteri yükle, sana yağmur yağmasına izin ver
Fool me one time, shame on you
– Beni bir kez kandır, yazıklar olsun sana
Fool me twice, can’t put the blame on you
– Beni iki kere kandır, suçu sana atamam.
Fool me three times, fuck the peace sign
– Beni üç kez kandır, barış işaretini siktir et
Load the chopper, let it rain on you
– Helikopteri yükle, sana yağmur yağmasına izin ver

My only regret was too young for Lisa Bonet
– Tek pişmanlığım Lisa Bonet için çok gençti
My only regret was too young for Nia Long
– Tek pişmanlığım Nia Long için çok gençti
Now all I’m left with is hoes from reality shows
– Şimdi bana kalan tek şey gerçeklik şovlarından gelen çapalar
Hand her a script the bitch probably couldn’t read along
– Ona orospunun muhtemelen okuyamayacağı bir senaryo ver
My only regret was too young for Sade Adu
– Tek pişmanlığım Sade Adu için çok gençti.
My only regret could never take Aaliyah home
– Tek pişmanlığım Aaliyah’ı asla eve götüremezdi
Now all I’m left with is hoes up in Greystone
– Şimdi elimde kalan tek şey Greystone’daki çapalar
With the stale face cause they know it’s they song
– Bayat bir yüzle, çünkü şarkı söylediklerini biliyorlar
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)
She shallow, but the pussy deep (she shallow, she shallow)
– O sığ, ama kedi derin (o sığ, o sığ)

Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor
Don’t save her
– Öyle olsun
She don’t wanna be saved
– I don’t wanna kurtarılmak istemiyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın