Zu viel ist passiert, wir waren blind und
– Çok fazla şey oldu, kördük ve
Sorry sagen kostet Überwindung
– Üzgünüm, maliyetin üstesinden gelmek
Seh’ es an dei’m Blick, du vermisst uns
– Gözlerinde gör, bizi özlüyorsun.
Aber vielleicht ist es besser, du vergisst uns
– Ama belki de bizi unutsan daha iyi olur.
Früher schrieb ich dir noch tausend Hits, doch
– Sana binlerce hit yazmıştım, ama …
Das hier ist der letzte und es fickt Kopf
– Bu son ve kafa sikikleri
Denn ich schmeck’ noch immer deinen Lipgloss
– Çünkü hala dudak Parlatıcını tadabiliyorum.
Doch es ist besser, wenn du nicht zurückkommst
– Ama geri dönmemen daha iyi.
Denn immer, wenn du sagst
– Çünkü ne zaman söylersen
Dass du mich noch magst
– Hala benden hoşlandığını
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
– Benim için zor mu, Evet, Evet, Evet
Renne durch die Nacht
– Gece boyunca koş
Wie ein Psychopath
– Bir psikopat gibi
Und finde keinen Schlaf
– Ve uyku bulamıyorum
Ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab’n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
– Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
– Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
– Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab’ gehofft, dass es auch ohne dich geht
– Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Hör auf zu wein’n, bitte hör auf zu schrei’n
– Ağlamayı kes, lütfen ağlamayı kes
Ich hab’ es zwar gesagt, doch es war so nicht gemeint
– Söyledim ama öyle demek istemedim.
Ich weiß, du hasst jeden, mit dem ich bin
– Birlikte olduğum herkesten nefret ettiğini biliyorum.
Ich weiß, du hast Angst, ich seh’ es in
– Korktuğunu biliyorum.
Deinen Augen, du vertraust mir nicht mehr
– Gözlerin artık bana güvenmiyor.
Du sagst, du willst mich, doch ich glaub’ dir nicht mehr
– Beni istediğini söylüyorsun ama artık sana inanmıyorum.
Und deshalb ist es besser, so wie es ist
– Ve bu yüzden olduğu gibi daha iyi
Trotzdem merke ich, wie sehr ich dich vermiss’
– Yine de seni ne kadar özlediğimi fark ettim.
Und ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Ve yine uyanığım, çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab’n wir uns gedacht, ey? Das ist doch nicht normal
– Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
– Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
– Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab’ gehofft, dass es auch ohne dich geht
– Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Denn immer, wenn du sagst
– Çünkü ne zaman söylersen
Dass du mich noch magst
– Hala benden hoşlandığını
Ist es für mich hart, ja, ja, ja
– Benim için zor mu, Evet, Evet, Evet
Renne durch die Nacht
– Gece boyunca koş
Wie ein Psychopath
– Bir psikopat gibi
Und finde keinen Schlaf
– Ve uyku bulamıyorum
Liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Tekrar uyanın, çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Was hab’n wir uns gedacht, hey? Das ist doch nicht normal
– Ne düşünüyorduk? Bu normal değil.
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
– Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
– Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab’ gehofft, dass es auch ohne dich geht
– Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Wie konnten wir nur denken, dass es klappt?
– Bunun işe yarayacağını nasıl düşünebiliriz?
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, allein im Hotelzimmer
– Artık kendimi Tanıyamıyorum, otel odasında yalnız
Und ich hab’ gehofft, dass es auch ohne dich geht
– Ve bunu sensiz yapabileceğimi umuyordum.
Doch ich liege wieder wach, denn es ist mir nicht egal
– Ama yine uyanığım çünkü umurumda.
Wo du grade bist und was du machst
– Şu anda nerede ve ne yapıyorsun
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.