Jass Manak – Tera Mera Viah Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

MixSingh in the house
– Evde MixSingh
(House, house, house, house)
– (Ev, Ev, Ev, Ev)

ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਉਤੇ senti ਹੋਈ ਬਾਹਲੀ ਫ਼ਿਰਦੀ
– Wen Bali’de tutulan senti’ye sorduğun için seninim ve
ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀਗਾ ਭਾਅ, ਚੰਨ ਵੇ
– Birçok ya puro, fiyatlar, ay, Wen koymayın
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀਗਾ ਭਾਅ, ਚੰਨ ਵੇ)
– (Birisi puro, fiyatlar, ay, Wen koydu)
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀਗਾ…)
– (Birisi puroyu koydu…)

ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਉਤੇ senti ਹੋਈ ਬਾਹਲੀ ਫ਼ਿਰਦੀ
– Wen Bali’de tutulan senti’ye sorduğun için seninim ve
ਕਦੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਸੀਗਾ ਭਾਅ, ਚੰਨ ਵੇ
– Birçok ya puro, fiyatlar, ay, Wen koymayın
ਵੇ ਮੈਂ ਹਵਾਂ ਵਿਚ ਪਰੀਆਂ ਦੇ ਵਾਂਗ ਉਡਦੀ
– Wen-Mac Marti, ama lanet Japon olarak
ਮੈਨੂੰ ਜਿਸ ਦਿਨ ਕਰਤੀ ਤੂੰ “ਹਾਂ,” ਚੰਨ ਵੇ
– Sanırım seni “yüksek” yapmak için gün, ay, Wen

ਕੈਲਗਿਰੀ ਆ ਜਊ ਛੱਡ ਕੇ, ਕੈਲਗਿਰੀ ਆ ਜਊ ਛੱਡ ਕੇ
– Calgary’nin SW son yıllarda, calgary’nin SW, hariç
ਹੋ, ਗੱਡੀ airport ਵੱਲ ਨੂੰ ਤਾ ਪਾ, ਸੋਹਣਿਆ
– havaalanına gitmek için gidiyoruz, Sonya.
(Airport ਵੱਲ ਨੂੰ ਤਾ ਪਾ, ਸੋਹਣਿਆ)
– (Koymak için havaalanı, Sonya)

ਓ, ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Oh, bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya
ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya
ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ, ਹਾਂ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya, O

ਹਾਂ, “ਕਦੋਂ ਤੇਰੀ ਆਊਗੀ ਬਰਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ”
– Hey, ” senin önce Barack driveway olsun”
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿਣੀ ਇਹੀ ਬਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ
– Kalbimde, figürde yaşamak bu konuşma araba yoluna git
(ਦਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿਣੀ ਇਹੀ ਬਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ)
– (Canlı sınıftaki kalp, araba yoluna ulaşmak için bir koydur)
(ਦਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿਣੀ ਇਹੀ ਬਾ…)
– (Bunu oluşturmak için canlı sınıftaki kalp…)

ਹਾਂ, “ਕਦੋਂ ਤੇਰੀ ਆਊਗੀ ਬਰਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ”
– Hey, ” senin önce Barack driveway olsun”
ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਵਿਚ ਰਹਿਣੀ ਇਹੀ ਬਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ
– Kalbimde, figürde yaşamak bu konuşma araba yoluna git
ਸਹੇਲੀਆਂ ਨੂੰ ਗੋਡੇ-ਗੋਡੇ ਚਾਹ ਚੜ੍ਹਿਆ
– Eski kız arkadaşım diz-diz, çay, sürmek
ਕਹਿਣ “ਨੱਚਣਾ ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਜੱਟਾ ਵੇ”
– “Bütün gece çarpışmaya kadar, araba yoluna git” demek için”

ਕਰੀ ਨਾ ਕੰਜੂਸੀ ਮੁੰਡਿਆ, ਕਰੀ ਨਾ ਕੰਜੂਸੀ ਮੁੰਡਿਆ
– Köri nüfus sayımı değil, çocuklar ve imleç nüfus sayımı değil, çocuklar için kullanılır
ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਲੀ ਜਿਹੀ ring ਦਈ ਤੂੰ ਪਾ, ਸੋਹਣਿਆ
– Ben Bali saman küçük halka olduğunu düşünüyorum, bir Sonia koymak
(ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਲੀ ਜਿਹੀ ring ਦਈ ਤੂੰ ਪਾ, ਸੋਹਣਿਆ)
– (Bence Bali küçük bir saman halkası, Sonia koy)

ਓ, ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Oh, bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya
ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ, ਹਾਂ (ਹਾਂ)
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya, o (o)

ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਬੇਬੇ-ਬਾਪੂ ਕਦੋਂ ਦੇ ਮਨਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ
– Wen-Mac bebek üzerinde-ebeveynlik zaman nesnenin zihin, ve
“ਮੁੰਡਾ ਮਾਣਕਾਂ ਦਾ,” ਬਾਂਹ ‘ਤੇ ਲਿਖਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ
– “Çocuklar, tüm zevk” bah, yazma ve
(“—ਮਾਣਕਾਂ ਦਾ,” ਬਾਂਹ ‘ਤੇ ਲਿਖਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ)
– (“- Bununla gurur duyuyorum, ” bah, yazı ve)
(“—ਮਾਣਕਾਂ ਦਾ,” ਬਾਂਹ ‘ਤੇ ਲਿਖਾ…”)
– (“- Bununla gurur duyuyorum, ” bah, eyalette…”)

ਵੇ ਮੈਂ ਤਾਂ ਬੇਬੇ-ਬਾਪੂ ਕਦੋਂ ਦੇ ਮਨਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ
– Wen-Mac bebek üzerinde-ebeveynlik zaman nesnenin zihin, ve
“ਮੁੰਡਾ ਮਾਣਕਾਂ ਦਾ,” ਬਾਂਹ ‘ਤੇ ਲਿਖਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ
– “Çocuklar, tüm zevk” bah, yazma ve
ਮੈਨੂੰ wait ਬਸ ਤੇਰੇ ਇਕ phone call ਦੀ
– Sadece seninkini bekleyeceğim, bir telefon görüşmesi, iki
ਮੈਂ ਤਾਂ India ਦੀ ticket ਕਰਾਈ ਫ਼ਿਰਦੀ
– Ben, biletin hindistan’ında tekrar yemek pişiriyorum

Dad ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਪੈਸਾ ਲਾਉਣਗੇ, dad ਖੁੱਲ੍ਹਾ ਪੈਸਾ ਲਾਉਣਗੇ
– Baba levy parayı açıldı babam levy parayı açık olur
ਹੋ, ਦੇਖੀਂ dollar’an ਦੀ ਕਰ ਦੇਣੀ ਛਾਂ, ਸੋਹਣਿਆ
– İki ila altı dolar görüyorsun, Sonya
(ਹੋ, ਦੇਖੀਂ dollar’an ਦੀ ਕਰ ਦੇਣੀ ਛਾਂ, ਸੋਹਣਿਆ)
– (İki ila altı doların altında görüyorsun, Sonya)

ਓ, ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Oh, bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya
ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya
ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਦੇਖੂ ਖੜ੍ਹ ਕੇ
– Bütün köy ayı görmek için, yanında duran
ਹੋਣਾ ਜਿਸ ਦਿਨ ਤੇਰਾ-ਮੇਰਾ ਵਿਆਹ, ਸੋਹਣਿਆ, ਹਾਂ
– Senin gününde olmak-düğünüm için, Sonya, O




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın