Jay Chou – I Fu Chi Min Çince Sözleri Türkçe Anlamları

Yo 微涼的晨露 沾濕黑禮服 石板路有霧 父在低訴
– Yo serin sabah çiy ıslak siyah elbise taş yol sis baba düşük şikayet
無奈的覺悟 只能更殘酷 一切都為了 通往聖堂的路
– Çaresiz aydınlanma sadece kiliseye giden yol için daha acımasız olabilir
吹不散的霧 隱沒了意圖 誰輕柔踱步 停住
– Üflemeyen sis, yavaşça adım atan ve durduran niyeti gizler
還來不及哭 穿過的子彈 就帶走 溫度
– Sıcaklığı almak için merminin içinden ağlamak için çok geç

我們每個人都有罪 犯著不同的罪
– Her birimiz farklı bir suçtan suçluyuz.
我能決定誰對 誰又該要沈睡
– Kimin yatacağına ben karar verebilirim.
爭論不能解決 在永無止境的夜
– Argümanlar hiç bitmeyen bir gecede çözülemez
關掉你的嘴 唯一的恩惠
– Ağzını kapat tek iyilik

擋在前面的人都有罪 後悔也無路可退
– Yoldakiler suçlu ve geri dönüş yok.
以父之名判決 那感覺沒有適合字彙
– Baba adına, bunun için bir kelime yok gibi geliyor.
就像邊笑邊掉淚 凝視著完全的黑
– Gülmek, ağlamak ve tam karanlığa bakmak gibi.
悲剧蔓延的悲剧会让我沈醉
– Trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi, trajedi

低頭親吻我的左手 換取被寬恕的承諾
– Bağışlama vaadi karşılığında başımı eğ ve sol elimi öp.
老舊管風琴在角落 一直一直一直伴奏
– Eski organ her zaman köşede çalıyor.
黑色簾幕被風吹動 陽光無言的穿透
– Siyah perde rüzgar tarafından üflenir ve güneş suskun nüfuz edilir
灑向那群被我馴服後的 獸
– Evcilleştirdiğim hayvanlara.

沈默的喊叫 沈默的喊叫 孤單開始發酵
– Sessiz çığlık sessiz çığlık tek başına fermente etmeye başladı
不停對著我嘲笑 回憶逐漸延燒
– Bana gülmeye devam et ve anılar yansın.
曾經純真的畫面 殘忍的溫柔出現
– Bir zamanlar saf resim acımasız hassasiyet ortaya çıktı
脆弱時間到 我們一起來禱告
– Birlikte dua etme zamanı.

仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
– Merhametli Baba, görünmez bir günah krallığına düştüm.
請原諒我的自負
– Egomu bağışla.
沒人能說 沒人可說 好難承受
– Hiç kimse söyleyemez. Hiç kimse söyleyemez. Zor.
榮耀的背後刻著一道孤獨
– Şöhretin arkasında bir yalnızlık var

閉上雙眼 我又看見 當年那夢的畫面
– Gözlerimi kapatınca rüyayı tekrar görüyorum.
天空是濛濛的霧
– Gökyüzü puslu bir sis
父親牽著 我的雙手 輕輕走過
– Babam ellerimi aldı ve yavaşça yürüdü.
清晨那安安靜靜的石板路
– Sabah sessiz taş yol

低頭親吻我的左手 換取被寬恕的承諾
– Bağışlama vaadi karşılığında başımı eğ ve sol elimi öp.
老舊管風琴在角落 一直一直一直伴奏
– Eski organ her zaman köşede çalıyor.
黑色簾幕被風吹動 陽光無言的穿透
– Siyah perde rüzgar tarafından üflenir ve güneş suskun nüfuz edilir
灑向那群被我馴服後的 獸
– Evcilleştirdiğim hayvanlara.

沈默的喊叫 沈默的喊叫 孤單開始發酵
– Sessiz çığlık sessiz çığlık tek başına fermente etmeye başladı
不停對著我嘲笑 回憶逐漸延燒
– Bana gülmeye devam et ve anılar yansın.
曾經純真的畫面 殘忍的溫柔出現
– Bir zamanlar saf resim acımasız hassasiyet ortaya çıktı
脆弱時間到 我們一起來禱告
– Birlikte dua etme zamanı.

仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
– Merhametli Baba, görünmez bir günah krallığına düştüm.
請原諒我的自負
– Egomu bağışla.
沒人能說 沒人可說 好難承受
– Hiç kimse söyleyemez. Hiç kimse söyleyemez. Zor.
榮耀的背後刻著一道孤獨
– Şöhretin arkasında bir yalnızlık var

仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
– Merhametli Baba, görünmez bir günah krallığına düştüm.
請原諒我 我的自負 刻著一道孤獨
– Beni affet. Egom yalnızlık ile oyulmuş.

仁慈的父 我已墜入 看不見罪的國度
– Merhametli Baba, görünmez bir günah krallığına düştüm.
請原諒我的自負
– Egomu bağışla.
沒人能說 沒人可說 好難承受
– Hiç kimse söyleyemez. Hiç kimse söyleyemez. Zor.
榮耀的背後刻著一道孤獨
– Şöhretin arkasında bir yalnızlık var

那斑駁的家徽 我擦拭了一夜
– Bütün gece benekli aile armasını sildim.
孤獨的光輝 我才懂的感覺
– Yalnızlığın ışığı. Nasıl bir his olduğunu biliyorum.
燭光 不 不停的 搖晃
– Mum ışığı titremeyi bırakmıyor.
貓頭鷹在窗櫺上 對著遠方眺望
– Baykuş pencere kafesindeki mesafeye bakar
通向大廳的長廊 一樣說不出的滄桑
– Salona giden gezinti, hayatın cilveleri kadar tarif edilemez
沒有喧囂 只有寧靜圍繞
– Koşuşturma yok, sadece sessiz ol.
我慢慢睡著 天剛剛破曉
– Uyuyakaldım. Şafaktan hemen kırıldı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın