Jay-Z & KanYe West – Ni**as In Paris İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

We’re gonna skate to one song and one song only
– Bir şarkıya ve sadece bir şarkıya kayacağız
(Ball so hard muhfuckas wanna fine me)
– (Top çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyor)

So I ball so hard muhfuckas wanna fine me
– Bu yüzden çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyorum
But first niggas gotta find me
– Ama önce zenciler beni bulmalı
What’s 50 grand to a muhfucka like me
– Benim gibi bir muhfucka için 50 bin dolar nedir
Can you please remind me?
– Hatırlatabilir misin lütfen?
Ball so hard, this shit crazy
– Top çok sert, bu bok deli
Y’all don’t know that don’t shit phase me
– Hepiniz bunu bilmiyorsunuz, beni kandırmayın
The Nets could go 0-82 and I look at You like this shit gravy
– Ağlar 0-82 gidebilir ve sana bu bok sos gibi bakıyorum
Ball so hard, this shit weird
– Top çok sert, bu bok garip
We ain’t even supposed to be here
– Burada olmamamız bile gerekiyordu.
Ball so hard, but since we here
– Top çok zor, ama burada olduğumuzdan beri
It’s only right that we be fair
– Adil olmamız doğru.
Psycho, I’m liable to go Michael
– Psikopat, Michael’a gideceğim.
Take your pick, Jackson, Tyson, Jordan, Game 6
– Seç, Jackson, Tyson, Jordan, oyun 6
Ball so hard, got a broke clock, Rolleys that don’t tick tock
– Top çok sert, bozuk bir saat var, tik tak olmayan Rolleys
Audemars that’s losing time, hidden behind all these big rocks
– Zaman kaybediyor Audemars, tüm bu büyük kayaların arkasında gizli
Ball so hard, I’m shocked too
– Top çok sert, ben de şok oldum
I’m supposed to be locked up too
– Benim de kilitli olmam gerekiyordu.
You escaped what I’ve escaped
– Sen benim kaçtığım şeyden kaçtın.
You’d be in Paris getting fucked up too
– Sen de Paris’te olurdun.
Ball so hard, let’s get faded, Le Meurice For like 6 days
– Top çok sert, hadi solalım, le Meurice 6 gün gibi
Gold bottles, scold models, spillin’ Ace on my sick J’s
– Altın şişeler, azar modelleri, hasta J’lerime Ace döküyorum
So ball so hard, bitch behave, just might let you meet Ye
– Topu çok zor, orospu davranır, sadece Siz tanışman olabilir
Chi towns D. Rose, I’m movin’ the Nets to BK
– Chi towns D. Rose, ağları BK’YA taşıyorum

Ball so hard muhfuckas wanna fine me
– Top çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyor
That shit cray, that shit cray, that shit cray
– Bu bok cray, bu bok cray, bu bok cray
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
– Top çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyor
That shit cray, that shit cray, that shit cray
– Bu bok cray, bu bok cray, bu bok cray
She said Ye can we get married at the mall?
– Alışveriş merkezinde evlenebilirmiyiz dedi?
I said look you need to crawl ‘fore you ball
– Sana top için sürünmen gerektiğini söyledim.
Come and meet me in the bathroom stall
– Gel ve benimle banyo kabininde buluş.
And show me why you deserve to have it all
– Ve bana neden her şeye sahip olmayı hak ettiğini göster
Ball so hard
– Top çok zor
That shit cray (that shit cray), ain’t it Jay?
– Bu bok cray (bu bok cray), Jay değil mi?
Ball so hard
– Top çok zor
What she order (what she order), fish filet
– Ne sipariş ediyor (ne sipariş ediyor), balık filetosu
Ball so hard
– Top çok zor
Your whip so cold (whip so cold), this old thing
– Kırbaçın çok soğuk (kırbaç çok soğuk), bu eski şey
Ball so hard
– Top çok zor
Act like you’ll never be around motherfuckers like this again
– Bir daha asla böyle orospu çocuklarının yanında olmayacakmışsın gibi davran.
Bougie girl, grab her hand
– Bougie kız, elini tut
Fuck that bitch she don’t wanna dance
– Siktir et o orospu dans etmek istemiyor
Excuse my French but I’m in France (I’m just sayin’)
– Fransızcamı affet ama fransa’dayım (sadece söylüyorum)
Prince William’s ain’t do it right if you ask me
– Eğer bana sorarsan Prens William doğru yapmıyor.
Cause I was him I would have married Kate & Ashley
– Çünkü ben o olsaydım Kate ve Ashley ile evlenirdim

What’s Gucci my nigga?
– Gucci benim zencim mi?
What’s Louis my killa?
– Louis benim killam mı?
What’s drugs my deala?
– Uyuşturucu benim deala nedir?
What’s that jacket, Margiela?
– Bu ceket de ne Margiela?

Doctors say I’m the illest
– Doktorlar en hasta olduğumu söylüyor
Cause I’m suffering from realness
– Çünkü gerçeklikten acı çekiyorum
Got my niggas in Paris
– Paris’te zencilerim var
And they going gorillas, huh!
– Ve gorillere gidiyorlar, ha!

I don’t even know what that means
– Bunun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum
(No one knows what it means, but it’s provocative)
– (Kimse ne anlama geldiğini bilmiyor, ama kışkırtıcı)

No, it’s not, it’s gross
– Hayır, değil, iğrenç.
(It gets the people going!)
– (İnsanları harekete geçirir!)
Ball so hard muhfuckas wanna fine me
– Top çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyor

Ball so hard muhfuckas wanna fine me
– Top çok zor muhfuckas beni cezalandırmak istiyor

You are now watching the throne
– Şimdi tahtı izliyorsun

Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.
Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.
Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.

These other niggas is lyin’
– Bu diğer zenciler yalan söylüyor
Actin’ like the summer ain’t mine
– Yaz benim değilmiş gibi davranmak
I got that hot bitch in my home
– Ben var o sıcak orospu içinde benim ev
You know how many hot bitches I own?
– Kaç tane seksi kaltağım var biliyor musun?

Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.
Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.
Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.
Don’t let me get in my zone
– Bölgeme girmeme izin verme.

The stars is in the building
– Yıldızlar binada.
They hands is to the ceiling
– Onlar eller tavana
I know I’m bout to kill it
– Onu öldürmek üzere olduğumu biliyorum.
How you know, I got that feeling
– Nasıl biliyorsun, böyle bir his var
You are now watching the throne
– Şimdi tahtı izliyorsun

Don’t let me into my zone
– Benim bölgeme girmeme izin verme
Don’t let me into my zone
– Benim bölgeme girmeme izin verme

I’m definitely in my zone
– Kesinlikle kendi bölgemdeyim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın