Jeff Buckley – Lover, You Should’ve Come Over İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Looking out the door I see the rain fall upon the funeral mourners
– Kapıdan dışarı baktığımda yağmurun cenaze yaslılarına düştüğünü görüyorum
Parading in a wake of sad relations as their shoes fill up with water
– Ayakkabıları su ile dolduğunda üzücü bir ilişkinin ardından geçit töreni
And maybe I’m too young
– Ve belki de çok gencim
To keep good love from going wrong
– İyi aşkın yanlış gitmesini önlemek için
But tonight you’re on my mind so you’ll never know
– Ama bu gece aklımdasın, bu yüzden asla bilemeyeceksin

I’m broken down and hungry for your love
– Ben senin için ölüyorum ve senin için ölüyorum
With no way to feed it
– Onu beslemenin bir yolu yok
Where are you tonight?
– Bu gece Neredesin?
Child, you know how much I need it
– Çocuğum, ne kadar ihtiyacım olduğunu biliyorsun.

Too young to hold on
– Tutmak için çok genç
And too old to just break free and run
– Ve sadece özgürleşmek ve koşmak için çok yaşlı

Sometimes a man gets carried away
– Bazen bir adam kapılır
When he feels like he should be having his fun
– Sanki o zaman eğlencesi ediyor olmalı.
Much too blind to see the damage he’s done
– Yaptığı hasarı göremeyecek kadar kör.
Sometimes a man must awake to find that, really,
– Bazen bir adam bunu bulmak için uyanık olmalı, gerçekten,
He has no one
– Hiç kimsesi yok

So I’ll wait for you, love
– Ben de sizi beklerim, aşk
And I’ll burn
– Ve yanacağım
Will I ever see your sweet return
– Tatlı dönüşünü bir gün görecek miyim
Oh, will I ever learn?
– Oh, hiç akıllanmayacak mıyım?
Oh, lover, you should’ve come over
– Sevgilim, buraya gelmeliydin.
Cause it’s not too late
– Çünkü çok geç değil

Lonely is the room, the bed is made
– Yalnız oda, yatak yapılır
The open window lets the rain in
– Açık pencere yağmurun içeri girmesine izin veriyor
Burning in the corner is the only one who dreams he had you with him
– Köşede sen yanma vardı onunla hayallerimi tek kişi
My body turns and yearns for a sleep that won’t ever come
– Vücudum döner ve asla gelmeyecek bir uyku için can atar

It’s never over, my kingdom for a kiss upon her shoulder
– Asla bitmez, krallığım omzunda bir öpücük için
It’s never over, all my riches for her smiles when I’ve slept so soft against her
– Asla bitmez, ona karşı çok yumuşak uyuduğumda gülümsemeleri için tüm zenginliklerim
It’s never over, all my blood for the sweetness of her laughter
– Asla bitmez, tüm kanım onun kahkahalarının tatlılığı için
It’s never over, she is the tear that hangs inside my soul forever
– Asla bitmez, o sonsuza dek ruhumun içinde asılı olan gözyaşı

Oh, but maybe I’m just too young
– Ama belki de çok gencim.
To keep good love from going wrong
– İyi aşkın yanlış gitmesini önlemek için

Oh, lover, you should’ve come over
– Sevgilim, buraya gelmeliydin.

Yes, I feel too young to hold on
– Evet, dayanamayacak kadar genç hissediyorum.
And much to old to break free and run
– Ve özgürleşmek ve koşmak için çok eski
Too deaf, dumb and blind to see the damage I’ve done
– Yaptığım hasarı göremeyecek kadar sağır, dilsiz ve kör
Sweet lover, you should’ve come over
– Tatlı sevgilim, buraya gelmeliydin.

Oh, love, well I’ve waited for you
– Oh, aşkım, seni bekledim

Lover, you should’ve come over
– Sevgilim, buraya gelmeliydin.
‘Cause it’s not too late
– Çünkü çok geç değil.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın