Jennifer Lopez – El Anillo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Me tratas como una princesa, me das lo que pido
– Bana bir prenses gibi davranıyorsun, istediğimi veriyorsun.
Tú tienes el bate y la fuerza que yo necesito
– Yarasa ve ihtiyacım olan güce sahipsin.
Cuando estamos solos, te juro, no me falta nada
– Yalnız olduğumuzda, yemin ederim, hiçbir şeyim yok
Te pongo un trece de diez cuando estamo’ en la cama
– Yataktayken sana on üzerinden on üç veririm.

Nunca había sentido algo tan grande
– Hiç bu kadar harika bir şey hissetmemiştim.
Y me vuelve loca tu lado salvaje
– Ve senin vahşi yanın için deliriyorum.
Tú me has dado tanto que he estado pensando
– Bana o kadar çok şey verdin ki düşünüyordum da
Ya lo tengo todo, pero
– Zaten her şeyim var ama

¿Y el anillo pa’ cuando? (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (Evet, Evet)
¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?
¿Y el anillo pa’ cuando? (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (Evet, Evet)
¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?

Hueles como me gusta
– Benim sevdiğim gibi kokuyorsun.
Me besas como me gusta
– Beni sevdiğim gibi öpüyorsun.
Me agarras como me gusta
– Beni sevdiğim gibi tutuyorsun.
Así, así, que a mí me gusta
– Çok beğendim

Como muerde la fruta (wuh)
– Meyveyi nasıl ısırır (wuh)
Si sale de noche, me asusta
– Geceleri dışarı çıkarsa, beni korkutur.
Sin mapa conoces la ruta
– Harita yok rotayı biliyorsun
Así, así, que me gusta
– Çok beğendim

Sigue aquí, papi estoy pa’ ti
– Burada kal baba. Senin için buradayım.
Dale atrás, que así somos las del Bronx
– Geri gel, Bronx’ta böyle yaşıyoruz.
Don’t stop, muevete má’
– Durma, daha fazla hareket et.
Que siga la fiesta conmigo nomá’
– Parti benimle devam etsin.

No pierdas el enfoque
– Dikkatinizi kaybetmeyin
Papi tienes la clase cuando apenas la toque
– Baba, zar zor dokunduğumda dersi aldın.
Home run con tres en base (Damn, baby)
– Üssünde üç ile ev koşusu (Lanet olsun, bebeğim)

Nunca había sentido algo tan grande
– Hiç bu kadar harika bir şey hissetmemiştim.
Y me vuelve loca tu lado salvaje
– Ve senin vahşi yanın için deliriyorum.
Tú me has dado tanto que he estado pensando
– Bana o kadar çok şey verdin ki düşünüyordum da
Ya lo tengo todo, pero
– Zaten her şeyim var ama

¿Y el anillo pa’ cuando? (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (Evet, Evet)
¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?
¿Y el anillo pa’ cuando? (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (Evet, Evet)
¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?
(Mira, yeah)
– (Bak, evet)

No te pido na’, yo no soy mujer regala’ (he)
– Sana sormuyorum’, ben kadın değilim’ (o)
Ponte en eso ya, sino papi, echa pa’ ya
– Hemen bin ama baba, bir adım geri çekil.
Oh, tú sabes que yo tengo lo que no tienen otras
– Diğerleri yok ne var biliyor musun
Cuando muevo mi cuerpo, el tuyo se alborota
– Vücudumu hareket ettirdiğimde seninkiler öfkeleniyor.
Las mujere’ sabemo’ lo que nos toca
– Biz kadınlar neyin peşinde olduğumuzu ‘biliyoruz’
Si quieren todo eso, que nos pongan la roca
– Eğer hepsini istiyorlarsa, bırak taşı üzerimize koysunlar.

Nunca había sentido algo tan grande
– Hiç bu kadar harika bir şey hissetmemiştim.
Y me vuelve loca tu lado salvaje
– Ve senin vahşi yanın için deliriyorum.
Tú me has dado tanto que he estado pensando
– Bana o kadar çok şey verdin ki düşünüyordum da
Ya lo tengo todo, pero
– Zaten her şeyim var ama

¿Y el anillo pa’ cuando? (He) (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (O) (Evet, evet)
¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?
¿Y el anillo pa’ cuando? (Yeah, yeah)
– Peki yüzük ne zaman? (Evet, Evet)
¿Y el anillo pa’ cuando? (¿Te gusta verme bailar?)
– Peki yüzük ne zaman? (Beni dans ederken görmek ister misin?)

¿Y el anillo pa’ cuando?
– Peki yüzük ne zaman?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın