Jerry Di – Vaticano İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(En el nombre del Padre, del Hijo, del Espíritu Santo)
– (Baba, Oğul, Kutsal Ruh adına)
(Te pido que no me falte nunca)
– (Asla kaçırmamamı rica ediyorum)
(Ni su mirada, ni su sonrisa, ni su amor)
– (Ne bakışları, ne gülümsemesi, ne de sevgisi)
(Amén)
– (Sevi)

Con los ojos que te veo, mami, no te ve más nadie
– Seni gördüğüm gözlerle anne, artık kimse seni görmüyor.
Ella sabe que en el sexo el amor es importante
– Sekste aşkın önemli olduğunu biliyor.
Su entrepierna es un museo al que nadie ha entrado antes
– Kasığı daha önce kimsenin girmediği bir müze.
Adentro guarda un secreto, secreto que quiero robarle
– İçinde ondan çalmak istediğim bir sır saklıyor.

Porque soy un soberano de tu cuerpo sagrado, devoto de tu desnudez
– Çünkü ben senin kutsal bedeninin egemeniyim, çıplaklığına bağlıyım
Me siento en el Vaticano, creyente de tus labios y fiel al olor de tu piel
– Vatikan’da hissediyorum, dudaklarına inanıyorum ve teninin kokusuna sadıkım

Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
– Oh kız, sizi korusun Tanrı sormak
Y que tú seas mi pan de cada día
– Ve sen benim günlük ekmeğimsin
Y que para siempre tú seas mía, mía, mía
– Ve sonsuza dek benim, benim, benim olabilirsin

Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
– Oh kız, sizi korusun Tanrı sormak
Y que tú seas mi pan de cada día
– Ve sen benim günlük ekmeğimsin
Y que para siempre tú seas mía, mía, mía, yeah
– Ve sonsuza dek benimsin, benimsin, benimsin, Evet

Padre nuestro que estás en el cielo
– Cennetteki babamız
Te pido que me la cuides cuando la tenga lejos
– Senden onu elimden aldığımda benim için halletmeni istiyorum.
Que nadie me la toque que me muero de los celos
– Kimse bana dokunmasın kıskançlıktan ölüyorum
Y se muere quien le toque un pelo
– Ve bir saça dokunan ölür

Su pureza, rareza, bella, mi princesa
– Saflığınız, nadirliğiniz, güzelliğiniz, prensesim
Su carita bonita, ricura francesa
– Güzel yüzü, Fransız bebeğim
Con su toque de madurez
– Olgunluğa dokunuşu ile
Hasta le beso los pies
– Ayaklarını bile öpüyorum.

Como sé que caeré en la tentación
– Günaha düşeceğimi nereden bileceğim
Sus gemidos se harán mi religión
– İnlemelerin benim dinim olacak.
Y si al infierno me voy con mi decisión
– Ve eğer kararımın canı cehenneme
Sé que hacerlo no está mal porque es amor
– Bunu yapmanın yanlış olmadığını biliyorum çünkü bu aşk

Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
– Oh kız, sizi korusun Tanrı sormak
Y que tú seas mi pan de cada día
– Ve sen benim günlük ekmeğimsin
Y que para siempre tú seas mía, mía, mía
– Ve sonsuza dek benim, benim, benim olabilirsin

Ay niña, le pido a diosito que te bendiga
– Oh kız, sizi korusun Tanrı sormak
Y que tú seas mi pan de cada día
– Ve sen benim günlük ekmeğimsin
Y que para siempre tú seas mía, mía, mía, yeah
– Ve sonsuza dek benimsin, benimsin, benimsin, Evet

Blackie blk
– Siyah kız
This is true love, baby
– Bu gerçek aşk bebeğim
No matter where you are
– Nerede olursanız olun
I’m gon’ get to you
– Sana ulaşmak gon ediyorum’




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın