(Oh-oh, oh-oh) woo!
– (Oh-oh, oh-oh) woo!
(Oh-oh, oh-oh)
– (Oh-oh, oh-oh)
Sunset through a windshield
– Bir ön camdan gün batımı
I can see it now like a picture in a frame
– Şimdi çerçevedeki bir resim gibi görebiliyorum.
(Picture in a frame, oh-oh, oh-oh)
– (Bir çerçevedeki resim, oh-oh, oh-oh)
Blue jeans and t-shirts, who we were
– Mavi kot pantolon ve tişörtler, biz kimdik
We wore it like a name (like a name)
– Bir isim gibi giydik (bir isim gibi)
I wish I could go back to those days
– Keşke o günlere geri dönebilseydim.
When the town was the whole world
– Kasaba tüm dünyayken
And love was the girl next door
– Ve aşk yandaki kızdı
Soundtrack was a song in the dark
– Film müziği karanlıkta bir şarkıydı
I miss those days when our dreams
– Rüyalarımızın olduğu günleri özlüyorum
Were there for chasin’
– Kovalamak için oradaydılar.
But time was better wasted
– Ama zaman daha iyi harcandı
We were summer young and livin’ for a Friday
– Yaz gençliğindeydik ve bir Cuma için yaşıyorduk.
And freedom was a highway (oh-oh, oh-oh)
– Ve özgürlük bir otoyoldu (oh-oh, oh-oh)
Freedom was a highway (oh-oh, oh-oh)
– Özgürlük bir otoyoldu (oh-oh, oh-oh)
Barbwire on a fencepost with a crosswind
– Çapraz rüzgarlı bir çit direğinde dikenli tel
On a road no one was on (no one was on)
– Yolda hiç kimse (hiç kimse yoktu üzerinde)vardı
Yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
– (Evet, Evet, Evet, Evet, Evet
Five deep with our hands up
– Beş derin, ellerimiz yukarıda
Just singin’ along to a hip-hop song
– Sadece bir hip-hop şarkısına eşlik ediyorum.
I wish I could rewind and replay
– Keşke geri sarıp tekrar oynatabilseydim.
When the town was the whole world
– Kasaba tüm dünyayken
And love was the girl next door
– Ve aşk yandaki kızdı
Soundtrack was a song in the dark
– Film müziği karanlıkta bir şarkıydı
I miss those days when our dreams
– Rüyalarımızın olduğu günleri özlüyorum
Were there for chasin’
– Kovalamak için oradaydılar.
But time was better wasted
– Ama zaman daha iyi harcandı
We were summer young and livin’ for a Friday
– Yaz gençliğindeydik ve bir Cuma için yaşıyorduk.
And freedom was a highway
– Ve özgürlük bir otoyoldu
Freedom was a highway
– Özgürlük bir otoyoldu
When you’re 17 and drivin’
– 17 Yaşındayken ve araba kullanırken
You don’t think about the road runnin’ out
– Yolun tükeneceğini düşünmüyorsun.
No, no, no, no
– Hayır, hayır, hayır, hayır
You just keep your eyes on that horizon
– Gözlerini o ufukta tut.
‘Cause you’re wrapped up in now (ooh, ooh)
– Çünkü artık işin bitti (ooh, ooh)
Hey (ooh yeah, ooh yeah) woo!
– Hey (ooh evet, ooh evet) woo!
I wish I could go back to those days
– Keşke o günlere geri dönebilseydim.
When the town was the whole world
– Kasaba tüm dünyayken
And love was the girl next door
– Ve aşk yandaki kızdı
Soundtrack was a song in the dark
– Film müziği karanlıkta bir şarkıydı
I miss those days when our dreams
– Rüyalarımızın olduğu günleri özlüyorum
Were there for chasin’
– Kovalamak için oradaydılar.
But time was better wasted
– Ama zaman daha iyi harcandı
We were summer young and livin’ for a Friday
– Yaz gençliğindeydik ve bir Cuma için yaşıyorduk.
And freedom was a highway (freedom was a highway)
– Ve özgürlük bir otoyoldu (özgürlük bir otoyoldu)
Freedom was a highway, baby (oh yeah)
– Özgürlük bir otoyoldu bebeğim (oh evet)
And freedom was a highway (freedom was a highway)
– Ve özgürlük bir otoyoldu (özgürlük bir otoyoldu)
Freedom was a highway (oh-oh, oh-oh)
– Özgürlük bir otoyoldu (oh-oh, oh-oh)
Jimmie Allen & Brad Paisley – Freedom Was A Highway İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.