Papa, why do you play
– Baba, neden oynuyorsun?
All the same old songs
– Hepsi aynı eski şarkılar
Why do you sing
– Neden şarkı söylüyorsun
With the melody
– Melodi ile
‘Cause down on the street
– Çünkü sokakta
Something’s goin’ on
– Bir şeyler dönüyor
There’s a new beat
– Yeni bir ritim var
And a brand new song
– Ve yepyeni bir şarkı
He Said
– o dedi
In my life there was so much anger
– Hayatımda çok fazla öfke vardı.
Still I have no regrets
– Yine de pişman değilim
Just like you, I was such a rebel
– Tıpkı senin gibi, tam bir asiydim.
So dance your own dance, and never forget
– Bu yüzden kendi dansını yap ve asla unutma
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
I heard my father say
– Duydum babam dedi ki …
Every generation has its way
– Her neslin kendi yolu vardır
A need to disobey
– İtaatsizlik etme ihtiyacı
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
It’s in your destiny
– Bu senin kaderinde var
A need to disagree
– Katılmama ihtiyacı
When rules get in the way
– Kurallar yoluna girdiğinde
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
Mamma, why do you dance
– Anne, neden dans ediyorsun?
To the same old songs
– Aynı eski şarkılara
Why do you sing
– Neden şarkı söylüyorsun
Only the harmony
– Sadece uyum
Down on the street
– Sokağın aşağısında
Something’s goin’ on
– Bir şeyler dönüyor
There’s a new beat
– Yeni bir ritim var
And a brand new song
– Ve yepyeni bir şarkı
She said
– Dedi ki
In my heart there’s a young girl’s passion
– Kalbimde genç bir kızın tutkusu var
For a life long duet
– Ömür boyu sürecek bir düet için
Someday soon
– Yakında bir gün
Someone’s smile will haunt you
– Birinin gülümsemesi seni rahatsız edecek
So sing your own song and never forget
– Bu yüzden kendi şarkını söyle ve asla unutma
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
I heard my father say
– Duydum babam dedi ki …
Every generation has its way
– Her neslin kendi yolu vardır
A need to disobey
– İtaatsizlik etme ihtiyacı
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
It’s in your destiny
– Bu senin kaderinde var
A need to disagree
– Katılmama ihtiyacı
When rules get in the way
– Kurallar yoluna girdiğinde
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
What is this game
– Bu oyun nedir
Searching for love or fame, it’s all the same
– Aşkı ya da şöhreti aramak, hepsi aynı
One of these days you say that love will be the cure
– Bir gün aşkın çare olacağını söylüyorsun.
I’m not sure
– Emin değilim
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
I heard my father say
– Duydum babam dedi ki …
Every generation has its way
– Her neslin kendi yolu vardır
A need to Ddsobey
– Ddsobey için bir ihtiyaç
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
It’s in your destiny
– Bu senin kaderinde var
A need to disagree
– Katılmama ihtiyacı
When rules get in the way
– Kurallar yoluna girdiğinde
N’oubliez jamais
– N’oubliez jamais
Joe Cocker – N’oubliez Jamais İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.