Joey Bada$$ – Show Me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Show me how you care
– Bana nasıl umursadığını göster
(Statik Selektah, yeah)
– (Statik Seçim, evet)
Tell me how (tell me all)
– Bana nasıl olduğunu söyle (bana her şeyi anlat)
You were loved before (tell me how you loved, baby)
– Daha önce sevildin (bana nasıl sevdiğini söyle bebeğim)

Uh, can’t spell “us” without “trust”
– “Güven” olmadan “biz” yazamazsın.
Put the lust aside, there’s some things we gotta discuss
– Şehveti bir kenara bırak, konuşmamız gereken bazı şeyler var.
So close your legs for a bit, baby, let’s open up
– Biraz bacaklarını kapat bebeğim, hadi açılalım.
Closed mouths don’t get fed finishing lunch
– Kapalı ağızlar öğle yemeğini bitirirken beslenmez
Her panties in a bunch
– Bir demet onu külot
Tell me where you been at these last couple months
– Son birkaç aydır nerede olduğunu söyle.
You say you want me back, so baby, don’t front
– Beni geri istediğini söylüyorsun, o yüzden bebeğim, öne çıkma.
‘Cause I could never know too much but just enough
– Çünkü asla çok fazla şey bilemezdim ama yeter
So the next nigga never feel he got the one up
– Böylece bir sonraki zenci onu ayağa kaldırdığını hissetmez.

But we ain’t gotta rush, take your time
– Ama acele etmemize gerek yok, acele etme
We could talk until the sun up, I see you tryin’
– Güneş doğana kadar konuşabiliriz, denediğini görüyorum.
To say what’s on your mind, I promise to be fine
– Aklında ne olduğunu söylemek için, iyi olacağıma söz veriyorum.
I could see the signs, be honest, I ain’t blind
– İşaretleri görebiliyordum, dürüst olmak gerekirse, kör değilim.
The truth is we all got our own desires, our own dreams
– Gerçek şu ki hepimizin kendi arzuları, kendi hayalleri var.
It’s a big world, gotta try new things
– Büyük bir dünya, yeni şeyler denemek lazım.
So right here, right now, what you gotta say
– Yani tam burada, tam şimdi, ne söyleyeceksin
You ain’t gotta lie now, what’s the bet we made
– Şimdi yalan söylemene gerek yok, ne iddiaya girdik

Show me how (show me how, baby)
– Bana nasıl olduğunu göster (bana nasıl olduğunu göster bebeğim)
You care (right here, right now)
– Umurunda (tam burada, şu anda)
(Right here, right now, right now, baby, yeah)
– (Tam burada, tam şimdi, tam şimdi, bebeğim, evet)
Tell me how (tell me all)
– Bana nasıl olduğunu söyle (bana her şeyi anlat)
You were loved before (tell me how you loved, baby)
– Daha önce sevildin (bana nasıl sevdiğini söyle bebeğim)

Uh, ’cause transparency my love language
– Çünkü şeffaflık aşk dilim
Can’t see the bigger picture if your vision tangled
– Görüşünüz karıştıysa daha büyük resmi göremezsiniz.
Love is like glass, either break it or you stain it
– Aşk cam gibidir, ya kırarsın ya da lekelersin
These late-night conversations turn into arraignments
– Bu gece geç saatlerde yapılan konuşmalar mahkemeye dönüşüyor
Just tell me the truth ’cause I ain’t tryna judge
– Bana doğruyu söyle çünkü yargılamaya çalışmıyorum.
Baby, I just want you to be you
– Bebeğim, sadece kendin olmanı istiyorum.
‘Cause I’ma be me, keep it real like real nigga Stu
– Çünkü ben ben olacağım, gerçek zenci Stu gibi gerçek kalsın
‘Cause you knew a nigga before he got famous and the block named us
– Çünkü ünlü olmadan önce bir zenciyi tanıyordun ve blok bize isim verdi.
And I’m proud to say the money never changed us
– Ve paranın bizi hiç değiştirmediğini söylemekten gurur duyuyorum.

We’ve been through many phases like mazes, still we found a way
– Labirentler gibi birçok aşamadan geçtik, yine de bir yol bulduk
I never knew a love that wasn’t painless
– Acısız olmayan bir aşkı hiç tanımadım
Pouring out my heart was always draining, I gotta say
– Kalbimi dökmek her zaman tükeniyordu, söylemeliyim ki
Now every day it’s indigo raining, yeah, this a brighter day
– Şimdi her gün çivit yağmuru yağıyor, evet, bu daha aydınlık bir gün
A lifetime I provide for you, by the way
– Bu arada sana bir ömür veriyorum.
Don’t you forget that I would die for you any day
– Her gün senin için öleceğimi unutma.
Right here, right now, what you gotta say
– Tam burada, tam şimdi, ne söyleyeceksin
You ain’t gotta lie now, it’s the bed we made, uh
– Şimdi yalan söylemene gerek yok, yaptığımız yatak bu.

Show me how (show me how, baby)
– Bana nasıl olduğunu göster (bana nasıl olduğunu göster bebeğim)
You care (right here, right now)
– Umurunda (tam burada, şu anda)
(Right here, right now, right now, baby, yeah)
– (Tam burada, tam şimdi, tam şimdi, bebeğim, evet)
Tell me how (tell me all)
– Bana nasıl olduğunu söyle (bana her şeyi anlat)
You were loved before (tell me how you loved, baby)
– Daha önce sevildin (bana nasıl sevdiğini söyle bebeğim)

You ain’t gotta lie to me, no-no
– Bana yalan söylemene gerek yok, hayır-hayır
I know you would die for me, it’s for sure
– Benim için öleceğini biliyorum, bu kesin
Baby girl, this life we live is too short
– Bebeğim, yaşadığımız hayat çok kısa.
Baby girl, this life we live is too short
– Bebeğim, yaşadığımız hayat çok kısa.
You ain’t gotta lie to me, no-no
– Bana yalan söylemene gerek yok, hayır-hayır
I know you would die for me, it’s for sure
– Benim için öleceğini biliyorum, bu kesin
Baby girl, this life we live is too short
– Bebeğim, yaşadığımız hayat çok kısa.
Yeah, too- it’s too short (too short)
– Evet, çok- çok kısa (çok kısa)

Said, a thug don’t cry, no
– Dedi ki, bir haydut ağlamaz, hayır
But a thug don’t cry, no, and real niggas don’t lie
– Ama bir haydut ağlamaz, hayır ve gerçek zenciler yalan söylemez
Said, a thug don’t cry, no
– Dedi ki, bir haydut ağlamaz, hayır
Said, a thug don’t cry, no, and real niggas don’t lie
– Said, bir haydut ağlamaz, hayır, ve gerçek zenciler yalan söylemez
Said, a thug don’t cry, no
– Dedi ki, bir haydut ağlamaz, hayır
And the thug don’t cry, no, and real niggas don’t lie
– Ve haydut ağlamaz, hayır, ve gerçek zenciler yalan söylemez
Said, a thug don’t cry, no
– Dedi ki, bir haydut ağlamaz, hayır
Thug don’t cry, real niggas never lie
– Eşkıya ağlama, gerçek zenciler asla yalan söylemez




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın