John Prine – Clay Pigeons İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m goin’ down to the Greyhound Station, gonna buy a ticket to ride
– Greyhound istasyonuna gidiyorum, binmek için bir bilet alacağım
Gonna find that lady with two or three kids and sit down by her side
– İki ya da üç çocuğu olan bayanı bulup yanına oturacağım.
Ride ’til the sun comes up and down around me ’bout two or three times
– Güneş etrafımda doğana ve batana kadar iki ya da üç kez sürün
Smokin’ cigarettes in the last seat
– Son koltukta sigara içiyorum

Sing this song for the people I meet
– Bu şarkıyı tanıştığım insanlar için söyle
And get along with it all
– Ve tüm bunlarla iyi geçin
Go where the people say “y’all”
– İnsanların “hepiniz” dediği yere gidin”
Sing a song with a friend
– Bir arkadaşınızla bir şarkı söyleyin

Change the shape that I’m in,
– İçinde bulunduğum şekli değiştir,
And get back in the game,
– Ve oyuna geri dön,
And start playin’ again
– Ve tekrar oynamaya başla
I’d like to stay but I might have to go to start over again
– Kalmak isterdim ama baştan başlamak zorunda kalabilirim.

I might go back down to Texas,
– Teksas’a geri dönebilirim.,
Might go to somewhere that I’ve never been
– Hiç gitmediğim bir yere gidebilirim.
And get up in the mornin’ and go out at night
– Ve sabah kalk ve gece dışarı çık
And I won’t have to go home
– Ve eve gitmek zorunda kalmayacağım

Get used to bein’ alone
– Yalnız olmaya alış
Change the words to this song
– Bu şarkının sözlerini değiştir
And start singin’ again
– Ve tekrar şarkı söylemeye başla

I’m tired of runnin’ ’round lookin’ for
– # Koşturup dolaşmaktan yoruldum #
Answers to questions that I already know
– Zaten bildiğim soruların cevapları
I could build me a castle with memories just to have somewhere to go
– Kendime hatıraları olan bir kale inşa edebilirim sadece gidecek bir yerim olması için
Count the days and the nights that it
– Sayısı gün ve geceler hepsi bu

Takes to get back in the saddle again
– Alır için almak geri içinde the saddle tekrar
Feed the pigeons some clay
– Güvercinleri biraz kille besleyin
Turn the night into day
– Geceyi gündüze çevir
And start talkin’ again, when I know what to say
– Ve tekrar konuşmaya başla, ne söyleyeceğimi bildiğimde

I’m goin’ down to the Greyhound Station, gonna buy a ticket to ride
– Greyhound istasyonuna gidiyorum, binmek için bir bilet alacağım
Gonna find that lady with two or three kids and sit down by her side
– İki ya da üç çocuğu olan bayanı bulup yanına oturacağım.
Ride ’til the sun comes up and down around me ’bout two or three times
– Güneş etrafımda doğana ve batana kadar iki ya da üç kez sürün
Smokin’ cigarettes in the last seat
– Son koltukta sigara içiyorum

Sing my song for the people I meet
– Tanıştığım insanlar için şarkımı söyle
And get along with it all
– Ve tüm bunlarla iyi geçin
Where the people say “y’all”
– İnsanların “hepiniz” dediği yer”
Feed the pigeons some clay
– Güvercinleri biraz kille besleyin

Turn the night into day
– Geceyi gündüze çevir
Start talkin’ again
– Tekrar konuşmaya başla
When I know what to say
– Ne söyleyeceğimi bildiğimde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın