The Latin Trap
– Latin Tuzağı
Yeh
– Evet
Jon Z
– Jon Z
(No me vas a olvidar)
– (Beni unutmayacaksın)
The Real G 4 Life, woah
– Gerçek G 4 Hayatı, Woah
(No me vas olvidar)
– (Beni unutmayacaksın)
(High Quility on the Beat)
– (Ritimde Yüksek Quility)
El tiempo te dirá (baby), no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek (bebeğim), unutmayacağım
Sentimientos profundos que del corazón no se pueden borrar
– Kalpten silinemeyen derin duygular
El tiempo te dirá, no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek, unutmayacağım
Dicen que un clavo saca a otro, baby, eso solo es rima
– Bir çivinin diğerini çıkardığını söylüyorlar bebeğim, bu sadece kafiye.
Por más que estés con él, nunca vas a olvidarme a mí
– Onunla ne kadar çok olursan ol, beni asla unutmayacaksın.
Por más que estés con él, siempre vas a pensar en mí
– Onunla ne kadar çok olursan ol, her zaman beni düşüneceksin.
Cuando chingues con él y él no te haga venir
– Onunla düzüştüğünde ve seni zorla getirmediğinde
Vas a querer volver, vas a querer volver (donde mí)
– Geri dönmek isteyeceksin, geri dönmek isteyeceksin (bana)
Besito mojado pa’ ti
– Senin için ıslak öpücük
Llega sin panty ‘onde mí
– Bana külotsuz geldi
Pa’ darte la clase en mi carcel
– Sana hapishanemdeki dersi vermek için.
Secreta es la base, vámonos de aquí
– Burası üs, gidelim buradan.
Enrola, que quiero encenderte
– Enrola, seni azdırmak istiyorum.
Las nalgas hot pant, quiero verte
– Sıcak pantolon kalça, seni görmek istiyorum
Cogerte ese booty y romperte los palos
– O ganimeti siktir et ve sopaları kır
Como los timbales del gran Tito Fuente
– Büyük Tito Fuente’nin timpani’si gibi
Dile que no invente, si no conoce la muerte
– Ölümü bilmiyorsa ona uydurmamasını söyle.
Que ando con par de hijueputas
– Bir kaç orospu çocuğuyla yürüdüğümü
Que pueden salir a cazarlo de frente
– Dışarı çıkıp onu kafa kafaya avlayabileceklerini
Porque eres mía y lo sabes
– Çünkü sen benimsin ve bunu biliyorsun.
Ni pares, hijueputa, que me tienes grave
– Durma, orospu çocuğu, beni ciddiye alıyorsun.
Toma pa’ que laves
– Burada yıkamak için
Que grites mi nombre cuando yo te clave
– Seni tuşladığımda adımı haykırman
Yo te jodí la mente desde que toqué
– Dokunduğumdan beri aklını karıştırdım.
Eso allá abajo, baby, tu mente bloqueé
– İşte orada bebeğim, zihnini engelledim.
Piquete de diva, las balas esquiva
– Kazık diva, mermi atlatmak
Intercambia su toto y leche por saliva
– Toto ve sütünü tükürük için değiştirir
Las patas pa’ arriba, yo le voy para encima
– Bacaklar yukarı, ben oraya gidiyorum.
Siempre tumba la cama cuando le cambio el clima
– Havayı değiştirdiğimde hep yataktayım.
El tiempo te dirá, no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek, unutmayacağım
Sentimientos profundos que del corazón no se pueden borrar
– Kalpten silinemeyen derin duygular
El tiempo te dirá, no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek, unutmayacağım
Dicen que un clavo saca a otro, baby, eso solo es rima
– Bir çivinin diğerini çıkardığını söylüyorlar bebeğim, bu sadece kafiye.
Por más que estés con él, nunca vas a olvidarme a mí
– Onunla ne kadar çok olursan ol, beni asla unutmayacaksın.
Por más que estés con él, siempre vas a pensar en mí
– Onunla ne kadar çok olursan ol, her zaman beni düşüneceksin.
Cuando chingues con él y él no te haga venir
– Onunla düzüştüğünde ve seni zorla getirmediğinde
Vas a querer volver, vas a querer volver, donde mí (viajo sin ver)
– Geri gelmek isteyeceksin, geri gelmek isteyeceksin, benim (görmeden seyahat ettiğim) yere.
Va’ a querer volver a estar conmigo
– Tekrar benimle olmak isteyecek.
Nadie va a ser como fuí contigo
– Kimse seninle olduğum gibi olmayacak.
Nadie como yo te chupa ese clito-
– Benim gibi kimse o klitorisi emmez-
Él con las mismas poses, yo nunca repito
– O aynı pozlarla, asla tekrar etmem.
Soy tu favorito, por eso regresa’
– Ben senin favorinim, bu yüzden geri gel’
Ninguno de ellos como yo te besa
– Hiçbiri benim gibi seni öpmüyor.
Conmigo jodiste, fumaste, chingaste
– Benimle yattın, sigara içtin, siktin
Bebiste codeina de la espesa
– Kalın bağırsaktan kodein içtin.
Todo lo que él te hace, ya yo te lo hice
– Sana yaptığı her şeyi ben zaten yaptım.
14 ‘e febrero, peluches y kisses
– 14 Şubat, teddies ve öpücükler
Nadie va a quererte como yo te quise
– Kimse seni benim sevdiğim gibi sevmeyecek.
Yo estuve contigo hasta los días grises
– Gri günlere kadar seninleydim.
No puede olvidarme y ahora me llama
– Beni unutamıyor ve şimdi beni arıyor.
Chinga con él y él no te la mama
– Siktirin gidin onunla, sizi uçurmaz.
Pensando en mí todo el día en tu cama
– Bütün gün yatağında beni düşünüyordun.
Ya yo te olvide con las puta’ y la fama
– Ve seni fahişeyle ve şöhretle unuttum.
¿Quién te hizo venir
– Seni buraya kim getirdi
Bien rico por primera vez?
– İlk defa zengin mi oldun?
¿Quién te hizo sentir
– Seni kim hissettirdi
Bien rico? ¿Quieres otra vez?
– Peki zengin? Bir tane daha ister misin?
¿Quién te hizo venir
– Seni buraya kim getirdi
Bien rico y por primera vez?
– Zengin ve ilk defa mı?
¿Quién te hizo sentir
– Seni kim hissettirdi
Bien rico y quieres otra vez? (Viajo sin ver)
– Zengin ve tekrar ister misin? (Görmeden geziyorum)
El tiempo te dirá, no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek, unutmayacağım
Sentimientos profundos que del corazón no se pueden borrar
– Kalpten silinemeyen derin duygular
El tiempo te dirá, no me va’ a olvidar
– Zaman sana söyleyecek, unutmayacağım
Dicen que un clavo saca a otro, baby, eso solo es rima
– Bir çivinin diğerini çıkardığını söylüyorlar bebeğim, bu sadece kafiye.
Por más que estés con él, nunca vas a olvidarme a mí (Real G 4 Life, negro)
– Onunla ne kadar çok olursan ol, beni asla unutmayacaksın (Gerçek G 4 Hayatı, siyah)
Por más que estés con él, siempre vas a pensar en mí
– Onunla ne kadar çok olursan ol, her zaman beni düşüneceksin.
Cuando chingues con él y él no te haga venir
– Onunla düzüştüğünde ve seni zorla getirmediğinde
Vas a querer volver, vas a querer volver, donde mí
– Geri dönmek isteyeceksin, geri dönmek isteyeceksin, benim olduğum yere
Viajo sin ver
– Görmeden geziyorum
Real G 4 Life, baby
– Gerçek Hayat G 4, bebeğim
Loco, Humilde y Real G 4 Life
– Çılgın, Alçakgönüllü ve Gerçek G 4 Hayatı
Jon Z
– Jon Z
Ñengoso
– Nengoso.KGM
Jon Z, beb-
– Jon Z, beb.-
Viajo sin ver también
– Ben de görmeden geziyorum
Jean Paul
– Jean Paul
Activo, Real G 4 Life, baby
– Aktif, Gerçek Hayat G 4, bebeğim
Durán, The Coach
– Duran, Koç
Para todas las bebesitas
– Tüm küçük bebekler için
Para las bebesauras
– Bebek auraları için
High Quality
– yüksek kalite
Real G 4 Life
– Gerçek G 4 Hayat
‘Ta la Real Music, baby
– Ta la Gerçek Müzik, bebeğim
Forever
– Sonsuza dek
Chosen Few
– Seçilmiş Birkaç Kişi
‘Tamos pa’llá a nivel Sayayín
– ‘Biz Sayayin seviyesindeyiz
Super Saiyan Flow
– Süper Saiyan Akışı
Jon Z Feat. Neñgo Flow – Vas A Querer Volver İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.