(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
(Call on me, call on me)
– (Beni ara, beni ara)
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
Slamming my head into walls
– Kafamı duvarlara çarparak
So I can just keep chasin’ a feeling
– Bu yüzden bir his peşinde koşmaya devam edebilirim.
Intimacy every night, don’t really like
– Her gece samimiyet, gerçekten sevmiyorum
Just need to be needed
– Sadece ihtiyaç duyulmalı
Hopefully I’ll get better in time
– Umarım zamanla iyileşirim.
‘Cause damn, this shit hurts in the morning
– Çünkü lanet olsun, bu bok sabah acıyor.
Where the hell am I, and who are you?
– Cehennem ben Neredeyim, ve sen kimsin?
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
Yeah, I got lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– Evet, kayboldum, bu yüzden sana ihtiyacım olacak (beni ara)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
So damn lost, so I’m gonna need you to call on me, call on me
– O kadar kayboldum ki, beni aramanı istiyorum, beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
(Call on me, call on me)
– (Beni ara, beni ara)
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
Days spent walking around
– Etrafta dolaşmak için harcanan günler
Feeling like tomorrow might be yesterday
– Yarının dün olabileceğini hissetmek
Like I’ve lost total track of time
– Sanki zamanın izini kaybetmişim gibi
My best is done, I’m slippin’ away
– Elimden gelenin en iyisini yaptım, kayıyorum
Hopefully I’ll do better in time
– Umarım zamanla daha iyisini yaparım.
‘Cause damn, this shit hurts in the morning
– Çünkü lanet olsun, bu bok sabah acıyor.
Where the hell am I, and who are you?
– Cehennem ben Neredeyim, ve sen kimsin?
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
Yeah, I got lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– Evet, kayboldum, bu yüzden sana ihtiyacım olacak (beni ara)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
So damn lost, so I’m gonna need you to call on me, call on me
– O kadar kayboldum ki, beni aramanı istiyorum, beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
(Call on me, call on me)
– (Beni ara, beni ara)
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
Please ring my bell (ring my bell)
– Lütfen zilimi çal (zilimi çal)
Come knock on my door (knock on my door)
– Gel kapımı çal (kapımı çal)
Go on, ring my bell (ring my bell)
– Hadi, zilimi çal (zilimi çal)
Yeah, I’m just sat here waiting for you to call
– Evet, burada oturmuş aramanı bekliyorum.
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
So damn lost, so I’m gonna need you to (call on me)
– Çok kayboldum, bu yüzden sana ihtiyacım olacak (beni ara)
‘Cause I got lost, lost onto you
– Çünkü kayboldum, senin üzerinde kayboldum
So damn lost, so I’m gonna need you to
– Çok kayboldum, bu yüzden sana ihtiyacım olacak.
So call on me, call on me
– Öyleyse beni ara, beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)
(Call on me, call on me)
– (Beni ara, beni ara)
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me) call on me
– (Beni ara) beni ara
(Call on me)
– (Ara beni)

Josef Salvat – call on me İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.