Josh Ross – First Taste of Gone İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m hating how it feels to walk in here without you tonight
– Bu gece sensiz içeri girmenin nasıl bir his olduğundan nefret ediyorum.
I’m kinda wishing this was just another one of those fights
– Keşke bu kavgalardan bir tanesi daha olsaydı.
That we were still running in circles, yeah
– Hala daireler çizdiğimizi, evet

We say some things we regret and then we work it out
– Bazı şeylerden pişmanlık duyarız ve o zaman bir çözüm bulun diyoruz
You go and walk out the door but then you turn around
– Git ve kapıdan çık ama sonra arkanı dön
It never felt like the end but this is different now
– Asla son gibi hissetmedim ama bu şimdi farklı
This is different now
– Bu şimdi farklı.

‘Cause baby tonight this shade of red neon’s feeling wrong
– Çünkü bebeğim bu gece kırmızı neonun bu tonu yanlış hissediyor
When you’re seven hundred miles away moving on
– Yedi yüz mil uzaktayken yoluna devam ediyorsun.
And I’m sitting here missing you, sipping this 80 proof
– Ve burada oturuyorum seni özlüyorum, bu 80 kanıtı yudumluyorum
Getting my first tastе of gone
– İlk tat alma gitti
Uh-oh, uh-oh, oh
– Uh-oh, uh-oh, oh

I never thought wе’d ever get to our last goodbye
– Son vedamıza geleceğimizi hiç düşünmemiştim.
When it was broken we’d fix it, you would talk I would listen
– Bunu onarmalıyız kırıldığı, konuşur musun bak şimdi.
We both give in, you wind up spending the night
– İkimiz de pes edersek geceyi burada geçirirsin.
But girl, this is different
– Ama kızım, bu farklı

‘Cause baby tonight this shade of red neon’s feeling wrong
– Çünkü bebeğim bu gece kırmızı neonun bu tonu yanlış hissediyor
When you’re seven hundred miles away moving on
– Yedi yüz mil uzaktayken yoluna devam ediyorsun.
And I’m sitting here missing you, sipping this 80 proof
– Ve burada oturuyorum seni özlüyorum, bu 80 kanıtı yudumluyorum
Getting my first tastе of gone
– İlk tat alma gitti
Uh-oh-oh
– Uh-oh-oh

We say some things we regret and then we work it out
– Bazı şeylerden pişmanlık duyarız ve o zaman bir çözüm bulun diyoruz
You go and walk out the door, I wish you turn around
– Git ve kapıdan çık, keşke arkanı dönsen.
It never felt like the end but this is different now
– Asla son gibi hissetmedim ama bu şimdi farklı
This is different now
– Bu şimdi farklı.

‘Cause baby tonight this shade of red neon’s feeling wrong
– Çünkü bebeğim bu gece kırmızı neonun bu tonu yanlış hissediyor
When you’re seven hundred miles away moving on
– Yedi yüz mil uzaktayken yoluna devam ediyorsun.
And I’m sitting here missing you, sipping this 80 proof
– Ve burada oturuyorum seni özlüyorum, bu 80 kanıtı yudumluyorum
Getting my first tastе of gone
– İlk tat alma gitti
Uh-oh, uh-oh, oh
– Uh-oh, uh-oh, oh
I’m getting my first tastе of gone
– İlk tadımı alıyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın