Jowell & Randy – TORO İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¿What?
– Ne?
Testing, testing (testing, testing)
– Test etme, test etme (test etme, test etme)
Viva la Music (viva la Music, viva la Music)
– Yaşasın Müzik (yaşasın Müzik, yaşasın Müzik)
Súbelo NEO (súbelo NEO)
– NEO’YU aç (NEO’YU aç)
Yah (súbelo NEO)
– Yah (sesi aç NEO)

Si quiere’ que yo te lo ponga
– Eğer onu sana takmamı istiyorsan
Cómo no, cómo no (uh)
– Nasıl değil, nasıl değil (uh)
Él te vio conmigo y se encuernó, se encuernó (uh)
– Seni benimle gördü ve aşık oldu, aşık oldu (uh)
Contigo yo gano cómodo, cómodo (Uh)
– Seninle rahat, rahat kazanıyorum (Uh)
Y si no ere’ tú, tengo a do’
– Ve eğer sen ‘sen değilsen, bende var’

A tu gato le dicen “el toro”
– Kedinize “boğa” denir.
Tú ere’ puta, mami, pero yo te adoro, ey
– Sen bir fahişesin anne, ama sana tapıyorum, hey
Me chinga’ bien y te hago un coro
– Siktir et beni ve sana bir koro yapacağım
Grabamo’ un par de video
– Birkaç video kaydedelim.
Y despue’ si quiere yo los borro
– Ve sonra ‘eğer istersen onları silerim

Le gusta hacer el Wilie
– Wilie yapmayı seviyor
Date dos cachás del Phillie
– Kendine iki Phillie önbelleği ver
Hey, el novio tuyo, ese es un trilli
– Hey, erkek arkadaşın, bu bir trilli
Bien duro ta con cojone’
– Cojone ile iyi sert ta’
Por ahí te dicen “Maripily”
– Sana “Maripily” diyorlar.

Y ando chilling, pero a fuego
– Ve üşüyorum, ama yanıyorum
Y que se joda, que me maten como a Biggie
– Ve siktir et, bırak beni Koca adam gibi öldürsünler.
En una nota como la de Tego (what?)
– Tego’nunki gibi bir notta (ne?)
El culo tuyo se parece al de Gigi
– Kıçın Gigi’ninkine benziyor.

Y tu apellido no es Hadid (woh)
– Ve soyadın Hadid değil (woh)
Soy real como el Madrid (ja)
– Madrid gibi gerçeğim (ha)
Un bellaquito, no te vo’a mentir (no, no)
– Biraz güzellik, sana yalan söylemeyeceğim (hayır, hayır)
Yo te lo pongo y va’ a querer repetir (sí)
– Onu sana taktım ve tekrarlamak isteyeceksin (evet)
Mai, tú ere’ de él, pero hoy le hice un steal (jajaja)
– Mai, sen ondan geliyorsun, ama bugün onu bir hırsızlık yaptım (hahaha)

Y te toca bajarlo, si lo para (ja)
– Ve onu bırakmalısın, eğer durursa (ha)
En PR un hijueputa, en RD la para (ja)
– Halkla ilişkilerde bir orospu çocuğu, rd’de (ja)
Me gustan como tú, con pinta de mala (ey, sí)
– Senin gibi kötü görünmelerini seviyorum (hey, evet)
Ando como Red Bull, córtenme las alas (alas)
– Red Bull gibi yürüyorum, kanatlarımı kesiyorum (kanatlar)

Que ya me siento volando (baby)
– Zaten uçtuğumu hissediyorum (bebeğim)
A ese culo le estoy rezando (amén)
– O kıçına dua ediyorum (amin)
Te quiero ver modelando
– Seni modellik yaparken görmek istiyorum.
Ponte en cuatro
– Dörde bin.
Sin que vean, pa’ que no estén comentando (ja)
– Onlar görmeden, yorum yapmasınlar diye (ha)

Mami, ¿qué tú quie-quie-? (quie-quie-, quie-quie-)
– Anne, nesin sen, nesin sen? (yuh-yuh-, yuh-yuh-)
Bueno, ¿tú quiere’ que yo acelere el paso? (el paso, el paso)
– Tempoyu yükseltmemi ister misin? (el paso, el paso)
Súbelo NEO (NEO)
– Yukarı çevir NEO (NEO)
Y dale mazorque-e-e-e-eo
– Ve ona koçanı ver-e-e-e-eo

Si quiere’ que yo te lo ponga
– Eğer onu sana takmamı istiyorsan
Cómo no, cómo no
– Nasıl değil, nasıl değil
Él te vio conmigo y se encuernó, se encuernó
– Seni benimle gördü ve öğrendi, öğrendi
Contigo yo gano cómodo, cómodo
– Seninle rahat, rahat kazanıyorum
Y si no ere’ tú, tengo a do’
– Ve eğer sen ‘sen değilsen, bende var’

A tu gato le dicen “el toro”
– Kedinize “boğa” denir.
Tú ere’ puta, mami, pero yo te adoro, ey
– Sen bir fahişesin anne, ama sana tapıyorum, hey
Me chinga’ bien y te hago un coro (tra)
– İyi beceriyorum ve seni bir koro yapıyorum (tra)
Grabamo’ un par de video
– Birkaç video kaydedelim.
Y despue’ si quiere yo los borro
– Ve sonra ‘eğer istersen onları silerim

Pa’ ponerlo, ella lo escupe
– Onu giymek için tükürür
Bellaca, siempre lo supe
– Bellaca, her zaman biliyordum
Ella se trepa y chupa paleta
– Tırmanıyor ve horoz berbat etti
Sustituyó el maracuyá por la quenepa
– Tutku meyvesini quenepa ile değiştirdi

Cuando lo prendo me siento estupendo
– Açtığımda harika hissediyorum
Me meto droga, pero no las vendo
– Uyuşturucu kullanıyorum ama satmıyorum.
Ando suelto, como un perro realengo
– Başıboşum, gerçek bir köpek gibiyim
Y sin cojone’ adentro me les vengo
– Ve içinde cojone olmadan onlara geliyorum

Me gustan putongas, baby
– Putongaları severim bebeğim
Ya apagué la bonga, y
– Bongayı çoktan kapattım ve
Pa’ que te me pongas cachonda
– Beni azdırman için
En la mesa o en el Honda
– Masanın üzerinde veya Askıda
Yo me lo saco y ella pide que lo esconda
– Onu çıkarıyorum ve benden saklamamı istiyor.

Te vo’a dar duro, duro
– Sana sert, sert vereceğim
Pa’ que te me pongas cachonda
– Beni azdırman için
Hey, nah, adentro me les vengo
– Hey, hayır, içeri geliyorum.
Te vo’a dar duro, duro
– Sana sert, sert vereceğim
Pa’ que te me pongas cachonda (duro)
– Seni benim için azdırmak için (zor)
Hey, nah, adentro me les vengo
– Hey, hayır, içeri geliyorum.

Lo meto, lo saco, uh
– Koydum, çıkardım, ah
Lo meto, lo saco, eh
– Koydum, çıkardım, ha
Lo meto, lo saco, uh
– Koydum, çıkardım, ah
Lo meto, lo saco, eh
– Koydum, çıkardım, ha
Lo meto, lo saco, uh
– Koydum, çıkardım, ah
Lo meto, lo saco
– Koydum, çıkardım.
Tra, tra, tra, tra, tra
– Tra, tra, tra, tra, tra
Oh shit, te vi (oh)
– Kahretsin, seni gördüm (oh)

¿Quién te mandó a que te incline’? (oh)
– Seni eğilmen için kim gönderdi? (Aman)
Mala tuya, mamá, toma un Kleenex (sí)
– Çok kötüsün anne, bir kağıt mendil al (evet)
No tengo la culpa de que a ti te fascine (no)
– Seni büyülemesi benim suçum değil (hayır)
Que me vuelva a llamar pa’ que en la cama te asesine (uh)
– Beni tekrar aradığını, böylece yatakta seni öldürdüğünü (uh)

Que-Que-Que tú aquí tú ere’ la que mata (ajá)
– O-O-sen buradasın öldüren sensin (aha)
Como moña ‘e krippy me arrebata (uh)
– Moña ‘e krippy’nin beni kaçırması gibi (uh)
Tu gato es el toro, sí, tú ere’ una sata (yah)
– Kedin boğa, evet, sen bir sürtüksün (yah)
Ponte eso por mí y abre esa’ pata’ (yeah, pata’ yeah, pata’ yeah)
– Onu benim için giy ve o ‘pençeyi’ aç (evet, pençe ‘evet, pençe’ evet)

El más bellaco que to’, que to’, que to’, que to’ (que to’, que to’)
– En güzeli şuna’, şuna’, şuna’, şuna’ (şuna’, şuna’)
Jajaja
– Hahaha
El rey del mazorqueo (jajaja)
– Mazorqueo kralı (hahaha)

Pa’l dolor de cuerno, socio, tengo Panadol
– Pa’l boynuz ağrısı, ortak, Panadol’um var
Pa’ las cucaracha’ tengo el fumigador
– Pa ‘hamamböcekleri’ Fümigatörüm var
Tú estás mordío’ porque el culo de tu gata lo tengo partío’ (Lo tengo partío’)
– Sen mordío’sun çünkü kedinin kıçı bende var partio’ (Bende var partio’)

Yah, ella sube y baja
– Evet, yukarı ve aşağı gidiyor
Le tengo el bollo afeita’o a navaja
– Tıraş etmek için topuz tıraşım var.
Y el toto prendido fumando la ZaZa
– Ve toto Zazaca sigara içiyor

Ella trepa vara, es una experta cuando me lo mama
– O çubuk tırmanıyor, beni uçurduğunda o bir uzman
Se desquita con el cuernú y se la traga
– Onu boynuzdan çıkarır ve yutar
Y después se va a su casa dizque haciéndose la loca
– Ve sonra eve delirmiş gibi gidiyor.
Después que chingó to’a la noche con Nota Loca
– Çılgın bir Notla geceyi becerdikten sonra

Así es la vida del guilla’o y del frontú
– Bu guilla’o ve frontú’nun hayatı
Te clavan la jeva y termina’ como el cuernú (¡bu!)
– Ceva’yı sana sokarlar ve boynuz gibi biter (yuh!)

La opinión vertida en lo que acaba de escuchar
– Fikir, az önce duyduğun şeye döküldü
No es apta para cabrones
– Piçler için uygun değil
Esto es un mensaje de parte de Los Más Sueltos y Súbelo NEO
– Bu En Gevşek bir mesajdır ve NEO yükleyin

Oh, eh
– Ah, ah
Vete cabrón (vete cabrón, vete cabrón, vete cabrón, vete cabrón)
– Git kendini becer (git kendini becer, git kendini becer, git kendini becer, git kendini becer)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın