I was distracted and in traffic
– Dikkatim dağıldı ve trafikte
I didn’t feel it when the earthquake happened
– Deprem olduğunda bunu hissetmedim.
But it really got me thinkin’, were you out drinkin’?
– Ama bu beni gerçekten düşündürdü, dışarıda içiyor muydun?
Were you in the living room, chillin’ watchin’ television
– Oturma odasında televizyon seyrediyor muydun?
It’s been a year now, think I’ve figured out how
– Bir yıl oldu, sanırım nasıl olduğunu anladım.
How to let you go and let communication die out
– Gitmenize ve iletişimin ölmesine nasıl izin verilir
I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
– Biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, sonsuza kadar aşağı değildin ve sorun değil
I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
– Biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, birbirimiz için yaratılmadık ve sorun değil
But if the world was ending, you’d come over, right?
– Ama dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over and you’d stay the night
– Buraya gelirdin ve gece kalırdın.
Would you love me for the hell of it?
– Cehennem için beni sever miydin?
All our fears would be irrelevant
– Tüm korkularımız alakasız olurdu
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
The sky’d be falling and I’d hold you tight
– Gökyüzü düşerdi ve seni sıkıca sarardım
And there wouldn’t be a reason why
– Ve hiç bir sebebi olmamalı neden
We would even have to say goodbye
– Veda etmek zorunda bile kalırdık.
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
Right?
– Doğru mu?
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
Right?
– Doğru mu?
I tried to imagine your reaction
– Tepkini hayal etmeye çalıştım.
It didn’t scare me when the earthquake happened
– Deprem olduğunda beni korkutmadı.
But it really got me thinkin’, that night we went drinkin’
– Ama o gece içmeye gittiğimizi düşünmemi sağladı.
Stumbled in the house and didn’t make it past the kitchen
– Evde tökezledi ve mutfaktan geçemedi
Ah, it’s been a year now, think I’ve figured out how
– Ah, bir yıl oldu, sanırım nasıl olduğunu anladım
How to think about you without it rippin’ my heart out
– Kalbimi sökmeden seni nasıl düşünebilirim
And I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
– Ve biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, sonsuza kadar aşağı değildin ve sorun değil
I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
– Biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, birbirimiz için yaratılmadık ve sorun değil
But if the world was ending, you’d come over, right?
– Ama dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over and you’d stay the night
– Buraya gelirdin ve gece kalırdın.
Would you love me for the hell of it?
– Cehennem için beni sever miydin?
All our fears would be irrelevant
– Tüm korkularımız alakasız olurdu
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
The sky’d be falling while I’d hold you tight
– Seni sıkıca tutarken gökyüzü düşecekti.
No, there wouldn’t be a reason why
– Hayır, hiç bir sebebi olmamalı neden
We would even have to say goodbye
– Veda etmek zorunda bile kalırdık.
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over, right?
– Buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over, you’d come over, you’d come over, right?
– Gelirdin, gelirdin, gelirdin, değil mi?
I know, you know, we know, you weren’t down for forever and it’s fine
– Biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, sonsuza kadar aşağı değildin ve sorun değil
I know, you know, we know, we weren’t meant for each other and it’s fine
– Biliyorum, biliyorsun, biliyoruz, birbirimiz için yaratılmadık ve sorun değil
But if the world was ending, you’d come over, right?
– Ama dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over and you’d stay the night
– Buraya gelirdin ve gece kalırdın.
Would you love me for the hell of it?
– Cehennem için beni sever miydin?
All our fears would be irrelevant
– Tüm korkularımız alakasız olurdu
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
The sky’d be falling while I’d hold you tight
– Seni sıkıca tutarken gökyüzü düşecekti.
No, there wouldn’t be a reason why
– Hayır, hiç bir sebebi olmamalı neden
We would even have to say goodbye
– Veda etmek zorunda bile kalırdık.
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
You’d come over, you’d come over, you’d come over, right?
– Gelirdin, gelirdin, gelirdin, değil mi?
Hmm
– Hmm
If the world was ending, you’d come over, right?
– Dünyanın sonu gelseydi buraya gelirdin, değil mi?
JP Saxe Feat. Julia Michaels – If the World Was Ending İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.