ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ ਗੱਲਾਂ ਹੋ ਗਈ ਮਸ਼ਹੂਰ
– Sen-Ben ünlü tarafından kontrol edilecektir
कर ना कभी तू मुझे नज़रों से दूर
– कर ना कभी तू मुझे नज़रों से दूर
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– İzin nerede? Fabrikayı nerede yönetiyorsun?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?)
– Fabrikayı nerede yönetiyorsun? (İzin nerede?)
ਜਾਣਦਾ ਐ ਦਿਲ, ਯੇ ਤੋ ਜਾਣਦੀ ਐ ਤੂੰ
– Bu kez, kalp biliyor, bu kez seni tanımak yeh
तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
– तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– İzin nerede? Fabrikayı nerede yönetiyorsun?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਚੱਲ ਚੱਲੀਏ)
– Fabrikayı nerede yönetiyorsun? (Koş, koş, Hadi)
ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Bundan daha fazlası gece zulası ve sohbet mi?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਚਮ-ਚਮ-ਚਮ ਅੰਬਰਾਂ ਦੇ ਤਾਰੇ ਕਹਿੰਦੇ ਨੇ, ਸੱਜਣਾ
– Yıldızın Parlayan-Parlayan-Parlayan genişliğine Cessna denir
ਤੂੰ ਹੀ ਚੰਨ ਮੇਰੇ ਇਸ ਦਿਲ ਦਾ, ਮੰਨ ਲੈ ਵੇ, ਸੱਜਣਾ
– Ayın sahibi sensin, benim için kalp, araba yolu olarak kabul edilir, Cessna
ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਮੇਰਾ ਹੋਵੇ ਨਾ ਗੁਜ਼ਾਰਾ
– Seninki, benim iradem olmadan, yaşamak değil
ਛੱਡ ਕੇ ਨਾ ਜਾਵੀਂ ਮੈਨੂੰ, ਤੂੰ ਹੀ ਹੈ ਸਹਾਰਾ
– Xavi alabilir miyim bırakmayın, destek var
ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Bundan daha fazlası gece zulası ve sohbet mi?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ ਗੱਲਾਂ ਹੋ ਗਈ ਮਸ਼ਹੂਰ
– Sen-Ben ünlü tarafından kontrol edilecektir
ਕਰ ਨਾ ਕਭੀ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਨਜ਼ਰੋਂ ਸੇ ਦੂਰ
– Yapamaz mıyım neden gözlerim var, hislerim uzakta
ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ, ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ, ਤੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਚੱਲੀਏ
– Bırak onun senin geri kalmış geride, geride kalmasına İzin senin, Hadi
ਜਾਣਦਾ ਐ ਦਿਲ, ਯੇ ਤੋ ਜਾਣਦੀ ਐ ਤੂੰ
– Bu kez, kalp biliyor, bu kez seni tanımak yeh
तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
– तेरे बिना मैं ना रहूँ, मेरे बिना तू
ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?
– İzin nerede? Fabrikayı nerede yönetiyorsun?
ਤੂੰ ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ? (ਕਿੱਥੇ ਚੱਲੀਏ?)
– Fabrikayı nerede yönetiyorsun? (İzin nerede?)
ਕਾਟੂੰ ਕੈਸੇ ਰਾਤਾਂ, ਓ, ਸਾਂਵਰੇ?
– Bundan daha fazlası gece zulası ve sohbet mi?
जिया नहीं जाता, सुन बावरे
– जिया नहीं जाता, सुन बावरे
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
ਕਿ ਰਾਤਾਂ ਲੰਬੀਆਂ-ਲੰਬੀਆਂ ਰੇ
– O gece, uzun uzun ışınların üzerinde
ਕਟੇਂ ਤੇਰੇ ਸੰਗ ਆਂ, ਸੰਗ ਆਂ ਰੇ
– Dostun gelmedi, izdiham yarışa geldi
Jubin Nautiyal Feat. Tanishk Bagchi & Asees Kaur – Raataan Lambiyan Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.