Junior H – Ella İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Y una bolsita para dar el levantón
– Ve asansör vermek için bir poşet
Y un botecito que me quema con frío
– Ve beni soğuktan yakan küçük bir tekne
Tres, cuatro Barbie’ bien preciosas pa’ bailar
– Üç, dört Barbie ‘güzel pa’ dans
El solecito a lo lejos veo pasar
– Solecito içinde the distance ben görmek pass

Me pasa mi compa’ un tabaco pa’ embaisar
– Benim compa ‘bir tütün pa’ embaisar geçmek
El corazón siento me empieza a palpitar
– Hissettiğim kalp atmaya başlar
Llevaba tiempo sin eso experimentar
– Bunu yaşayalı uzun zaman oldu.
No sé qué es eso, creo, dicen mariposas
– Bunun ne olduğunu bilmiyorum, sanırım, kelebekler söyle

Llevo un buen rato y no la dejo de mirar
– Uzun zamandır buradayım ve ona bakmayı bırakmıyorum.
Labios hermosos, su rostro espectacular
– Güzel dudaklar, muhteşem yüzü
Me acerco y la neta no sé si saludar
– Yaklaşıyorum ve ağlıyorum, selamlayıp selamlamadığımı bilmiyorum
Pero no es malo, mejor me voy a aventar
– Ama o kadar da kötü değil, risk alsam iyi olur

Qué hermosa niña, créanme que fue la verdad
– Ne güzel bir kız, inan bana, bu doğruydu
Toqué su hombro y, al instante, me mira
– Omzuna dokundum ve anında bana baktım
Su mano pega y me lleva junto a bailar
– Eli vurur ve beni dansın yanına götürür
Me tenía loco la forma de su mirar
– Yol deli vardı bak ona

Y al paso en que ella se me pega y me pone a bailar
– Ve beni tokatladığı ve beni dans ettirdiği adım
Su cuerpo pegadito al mío me hacía vibrar
– Benimkine bağlı vücudu beni titretti
Tengo yo miedo y no me quiero enamorar
– Korkuyorum ve aşık olmak istemiyorum
Pero ya es tarde y créanme que esto me gusta
– Ama çok geç ve inan bana, bunu seviyorum

Dos, tres canciones y no para de bailar
– İki, üç şarkı ve asla dans etmeyi bırakmaz
No me interesa mientras esté junto a ella
– Onun yanında olduğum sürece umurumda değil.
Tres, cuatro tragos y la fiesta mejora
– Üç, dört içki ve parti geliştirir
Nos conocimos mientras la rola suena
– Rola ses çıkarırken tanıştık.

Ya ni les cuento, ya saben lo qué pasó
– Artık sana söylemiyorum bile, ne olduğunu biliyorsun.
Rodó en mi cama y justo cuando el sol salió
– Yatağımda yuvarlandı ve sadece güneş doğduğunda
Dormimos juntos, me tenía bien loco
– Birlikte uyuduk, beni delirtti
Y aquí termina la historia de este cuento
– Ve burada bu masalın hikayesi sona eriyor

Aquí sigo en el antro fumando un gallo
– Burada hala ininde bir horoz içiyorum
Siempre observando por si es que me la topo
– Her zaman ona çarpıp çarpmadığımı izliyorum
Pasan los días y no la he vuelto a mirar
– Günler geçiyor ve ona bir daha bakmadım.
A Dios le rezo pa’ que la haga ya llegar
– Bunu yapmak için Tanrı’ya dua ediyorum

Cierro los ojos y me acuerdo de su carita
– Gözlerimi kapatıyorum ve küçük yüzünü hatırlıyorum
Cómo bailaba, sonreía y de ese mirar
– Nasıl dans etti, gülümsedi ve baktı
Luna, dile tú que ya la puedes mirar
– Luna, ona şimdi bakabileceğini söyle.
Dile que vuelva y aquí la voy a esperar
– Ona geri dönmesini söyle, ben de onu bekleyeyim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın