Juno & Raluka – Doua Inimi Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Din două inimi, una va ceda)
– (İki kalpten biri yenik düşer)

(Yeah)
– (Evet)
Eu știu doar sa țip, tu nu știi oricum s-asculți
– Ben sadece bağırmayı biliyorum, sen zaten dinlemeyi bilmiyorsun.
Pe motive ieftine mă iei la bani mărunți
– Ucuz gerekçelerle beni küçük para için alıyorsun.
Iar ne-am spart un pic, călcăm cioburi desculți
– Yine biraz kırıldık, yalınayak paramparça oluyoruz
Iți amintești de rău, de bine uiți
– Kötüyü hatırlarsın, iyiyi unutursun

E deja o vreme de când tu nu ai culoare
– Rengin olmayalı uzun zaman oldu.
Ai doar alb in față însă nu dai semn de pace
– Yüzünde sadece beyaz var ama huzur belirtisi vermiyorsun.
Ne tot dăm iertare, până cad în nepăsare
– Ben dikkatsizliğe düşene kadar affetmeye devam edeceğiz.
Rămâne competiție
– Rekabet kalır
Pe unu’-l va durea mai tare
– İçlerinden biri daha fazla zarar edecek
Pe care oare?
– Hangisi?

Din două inimi, una va ceda
– İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
– Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
– Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
– Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz

Din două inimi, una va ceda
– İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
– Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
– Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
– Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz

Vărsăm pahar, val cu val
– Cam döküyoruz, dalga dalga
Ochii mei au un har
– Gözlerimin bir lütfu var
Văd real, adevăr
– Gerçek görüyorum, gerçek
Și atunci când nu prea mai văd clar
– Ve net göremediğim zaman
Stăm pe jar
– Közlerin üzerinde duruyoruz.
Așteptăm să cadă unul să fugă de celălalt
– Birinin düşmesini ve diğerinden kaçmasını bekliyoruz.
Nesigur chiar
– Güvensiz bile
Am mai multe șanse sigure dacă arunc un zar
– Zar atarsam daha kesin şansım olur.

E deja o vreme de când tu nu ai culoare
– Rengin olmayalı uzun zaman oldu.
Ai doar alb in față însă nu dai semn de pace
– Yüzünde sadece beyaz var ama huzur belirtisi vermiyorsun.
Ne tot dăm iertare, până cad în nepăsare
– Ben dikkatsizliğe düşene kadar affetmeye devam edeceğiz.
Rămâne competiție
– Rekabet kalır
Pe unu’-l va durea mai tare
– İçlerinden biri daha fazla zarar edecek
Pe care oare?
– Hangisi?

Din două inimi, una va ceda
– İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
– Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
– Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
– Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz

Am făcut greșeli care ne dor
– Zarar veren hatalar yaptık bize
Nu scoți așa pete nici cu clor
– Klor ile de böyle lekeler olmaz.
Dacă închid ochii simt că simți
– Eğer gözlerimi kapatırsam senin hissettiğini hissediyorum.
Că te păcălești și că te minți
– Kandırdığını ve yalan söylediğini

Dacă nu mă-ntorci, du-te în dor
– Eğer beni geri getirmezsen, git ıskala.
Că durerea pare adevăr
– Bu acı gerçek gibi görünüyor
Tind să cred că ne va salva
– Bunun bizi kurtaracağını düşünmeye meyilliyim.
Ziua-n care unul nu va mai putea
– Bir gün artık

Din două inimi, una va ceda
– İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
– Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
– Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
– Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz

Din două inimi, una va ceda
– İki kalpten biri yenik düşecek
Dar nu știu dacă a mea sau a ta
– Ama benim mi senin mi bilmiyorum
Cineva o să sufere mai tare când se va termina
– Bittiğinde birileri daha çok acı çekecek.
Știm deja că o să vină ziua aia-n care unul va pleca
– Biri ne zaman ayrılacağını zaten o gün gelecek biliyoruz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın