Justin Quiles Feat. Kevin Roldan – Nunca Imagine (Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

J Quiles
– J Tüyleri
Kevin Roldán
– Kevin Roldan

Ella subió una foto al Instagram de ella
– İnstagramına bir fotoğraf yükledi
Le comente le dije que se veía bella
– Ona güzel göründüğünü söyledim.
Me tiro por privado y dijo gracias corazón
– Er tarafından vuruldum ve teşekkür ederim dedim.
Le tire a matar sin miedo y sin perdón
– Onu korkmadan ve affetmeden öldürmeye atıyorum.

Y ahí fue que los dos nos conocimos
– İşte o zaman ikimiz de tanıştık.
Fuimos a la disco y después nos desvestimos
– Diskoya gittik ve sonra soyunduk.
Hicimos lo que hicimos porque ambos quisimos
– Yaptığımız şeyi ikimiz de yapmak istediğimiz için yaptık.
Ahora soy yo el que la abrazo y la mimo
– Şimdi ona sarılan ve sarılan benim.

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Oh oh, oh oh
– Oh oh oh oh

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Oh
– Ey

Y es que me gustas tú
– Ve senden hoşlanıyorum
Solamente tú, tu actitud
– Sadece sen, tavrın
La manera en que tus labios rosan con lentitud
– Dudaklarının yavaş yavaş gülme şekli
¡Hey! sigo recordando aquel día
– Hey! hatırlamak o gün tutarım
Aún conservo esa foto todavía
– O fotoğraf hala bende.

Definitivamente que mamacita
– Kesinlikle bu mamacita
Nuestra primera cita, verte bailando solita
– İlk buluşmamız, seni yalnız dans ederken görmek
Me dijiste, baby yo no soy así, pero estoy horny tanto que casi
– Bana öyle olmadığımı söylemiştin bebeğim ama o kadar azdım ki neredeyse
Suelto las ganas de hacerlo en la disco, tomaste mi mano nos fuimos y
– Bunu kayıtta yapma arzusunu bıraktım, sen elimi tuttun biz gittik ve

Le quite la blusa no me puso excusa
– Bluzunu çıkardım. Bana mazeret göstermedi.
Le quite el mahón y dijo: nene, abusa
– Ve mahonu aldı ve dedi ki, çocuk,
Haz lo que tú quieras conmigo
– Benimle ne istiyorsan onu yap
Y luego yo bajé por el ombligo
– Sonra göbeğimden aşağı indim.

Le quite la blusa, no me puso excusa
– Bluzunu çıkardım, bana mazeret göstermedi.
Le quite el mahón y dijo: nene, abusa
– Ve mahonu aldı ve dedi ki, çocuk,
Haz lo que tú quieras conmigo
– Benimle ne istiyorsan onu yap
Y luego yo bajé por el ombligo
– Sonra göbeğimden aşağı indim.

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Oh oh, oh oh
– Oh oh oh oh

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Y es que me gustas
– Ve senden hoşlanıyorum

Tú me gustas tanto, yo no sé ni cuánto
– Seni çok seviyorum, ne kadar olduğunu bile bilmiyorum
Date un shot de cuantro luego dame un canto
– Kendine bir bardak cuantro ver, sonra bana bir şarkı söyle.
Las ganas no aguanto, yo no soy un santo
– Dayanamadığım bir arzu, ben Bir aziz değilim.
Si te dicen eso, estás cura’ de espantos
– Bunu sana söylerlerse, korkuyorsun.

Ella subió una foto al Instagram de ella
– İnstagramına bir fotoğraf yükledi
Le comente le dije que se veía bella
– Ona güzel göründüğünü söyledim.
Me tiro por privado y dijo gracias corazón
– Er tarafından vuruldum ve teşekkür ederim dedim.
Me tire a matar sin miedo y sin perdón
– Kendimi korkmadan ve affetmeden öldürmeye atıyorum.

Y ahí fue que los dos nos conocimos
– İşte o zaman ikimiz de tanıştık.
Fuimos a la disco y después nos desvestimos
– Diskoya gittik ve sonra soyunduk.
Hicimos lo que hicimos porque ambos quisimos
– Yaptığımız şeyi ikimiz de yapmak istediğimiz için yaptık.
Ahora soy yo el que la abrazo y la mimo
– Şimdi ona sarılan ve sarılan benim.

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Oh oh, oh oh
– Oh oh oh oh

¡Uh, mamá!
– Ah, Anne!
Nunca imagine que eras pa’ mí na’ má’
– Senin pa ‘mí na’ ma ‘ olduğunu hiç düşünmemiştim.
Rico cuando me hablas con autoridad
– Benimle otoriteyle konuştuğunda zengin
Siento que he perdido hasta la gravedad
– Yerçekimini bile kaybetmiş gibiyim.
Y es que me gustas
– Ve senden hoşlanıyorum

J Quiles, la promesa (directamente desde Cali, Colombia)
– J Quiles, la promesa (doğrudan Cali, Kolombiya’dan)
En conexión con Puerto Rico (este es el remix)
– Porto Riko ile bağlantılı olarak (bu remix)
J Quiles, Kevin Roldán
– J. Quiles, Kevin Roldán.
X Music (Kevin Roldán)
– X Müzik (Kevin Roldán)
JX, el ingeniero
– JX, mühendis
J Quiles (no hay competencia)
– J Quiles (rekabet yok)
DCKR
– DCKRNAME
R activo
– R varlıklar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın