Yeah yeah yeah yeah
– Evet evet evet evet
No no no
– Hayır hayır hayır
No sé si te caigo mal o te caigo bien (Ay, no no no, no no no)
– Beni kötü mü seviyorsun yoksa iyi mi seviyorsun bilmiyorum (Oh, hayır, hayır, hayır, hayır)
Si los sentimientos se mezclaron, no lo planeé (Yeah)
– Eğer duygular karıştıysa, bunu planlamadım (Evet).
Tratar de conocerte a ti, qué difícil fue (Uh, na na na)
– Seni tanımaya çalışmak, ne kadar zordu (Uh, na na na)
Intenté que te expresaras, pero no lo logré
– Kendini ifade etmeni sağlamaya çalıştım ama başarılı olamadım.
Tú que eres de poco hablar
– Küçük bir konuşma yapan sen
Y yo que soy impulsivo
– Ve ben düşüncesizim
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
– Değişmeye gitme ve beni unutulmaya atma (Hayır)
Tú que eres de poco hablar
– Küçük bir konuşma yapan sen
Y yo que soy impulsivo
– Ve ben düşüncesizim
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (Que eso no pase)
– Değişme ve beni unutulmaya bırakma (bunun olmasına izin verme)
Se nota que no está pa’ relaciones
– O pa olmadığı fark edilir’ ilişkiler
Pero dime qué hago si me gusta y se supone
– Ama beğendiysem ne yapacağımı söyle ve sözde
Que vaya en busca de lo que quiero (Quiero)
– Ne istediğimi aramaya gitmeme izin ver (istiyorum)
Por lo menos te soy sincero
– En azından sana karşı dürüstüm.
Y tú ya verás, hasta dónde llegarás
– Ve göreceksin, ne kadar ileri gideceksin
Las ganas que tú tienes solo vienen y van
– Az önce gelip geçtiğin arzular
De intentar, no me cansaré
– Denemekten yorulmayacağım.
Ni yo mismo sé hasta dónde llegaré
– Ne kadar ileri gideceğimi bile bilmiyorum.
Tratar de conocerte a ti qué difícil fue (Uh, la la), yeah
– Seni tanımaya çalışmak ne kadar zordu (Uh, la la), evet
Intenté que te expresaras, pero no lo logré (Logré, logré)
– Kendini ifade etmeni sağlamaya çalıştım ama başaramadım (başardım, başardım)
Tú que eres de poco hablar (Hablar)
– Küçük bir konuşma yapan (Konuşma)sen
Y yo que soy impulsivo
– Ve ben düşüncesizim
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
– Değişmeye gitme ve beni unutulmaya atma (Hayır)
Tú que eres de poco hablar (De poco hablar) (Yeah)
– Sen az konuşan birisin (Az konuşan) (Evet)
Y yo que soy impulsivo (Oye, sí)
– Ve ben dürtüselim (Hey, evet)
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (Olvido)
– Değişme ve beni unutulmaya atma (Unutulma)
De sentimiento frío, lo sé (Lo sé)
– Soğuk hissi, biliyorum (biliyorum)
Y tú todo de mí conoces (Conoces)
– Ve benim hakkımda her şeyi biliyorsun (Biliyorsun)
Con otra me va bien, pero contigo no sé, ma’ (No sé, ma’)
– Bir başkasıyla iyiyim, ama seninle bilmiyorum, anne ‘ (Bilmiyorum, anne’)
Ven acércate y suéltate que
– Yaklaş ve bırak şunu.
Más de ti quiero conocer
– Daha fazlasını bilmek istiyorum
Mi cama
– Yatağım
Es la que más te aclama (Ah)
– Seni en çok neşelendiren şey bu (Ah)
Lo hacemos hasta mañana
– Yarına kadar yaparız.
Que cuando terminemos, te queden gana’
– İşimiz bittiğinde, sen kazanacaksın.
Dime, ¿Por qué? (¿Por qué?)
– Söyle bana, neden? (Neden?)
Hablarte tan difícil fue (Fue)
– Seninle konuşmak çok zordu.
Si verte, ma’, sería un placer (Placer)
– Eğer seni görseydim, anne, bu bir zevk olurdu.
Tú también quieres, reconoce que (No sé)
– Sen de istiyorsun, bunu kabul et (bilmiyorum)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
– Sen az konuşan birisin (Az konuşan)
Y yo que soy impulsivo (Soy así, oh oh)
– Ve ben dürtüselim (Ben böyleyim, oh oh)
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (No)
– Değişmeye gitme ve beni unutulmaya atma (Hayır)
Tú que eres de poco hablar (Poco hablar)
– Sen az konuşan birisin (Az konuşan)
Y yo que soy impulsivo (Soy así)
– Ve ben dürtüselim (ben böyleyim)
Espero que después de hacerlo
– Umarım bunu yaptıktan sonra
No vaya a cambiar y me eches al olvido (No oh oh oh)
– Değişmeye gitme ve beni unutulmaya atma (Hayır oh oh oh)
Manuel Turizo (Manuel Turizo)
– Manuel Turizo (Manuel Turizo)
Julián Turizo (Julián Turizo)
– Julián Turizo (Julián Turizo)
Oh oh oh, ja
– Oh oh oh, ha
Ay, Justin Quiles, mami (Oh oh oh oh oh)
– Oh, Justin Quiles, anne (Oh oh oh oh oh)
Sky Rompiendo El Bajo (J Quiles)
– Gökyüzü Bas Kırma (J Quiles)
Yeah yeah yeah, yeah
– Evet evet evet, evet
Ay Justin Quiles, mami (La Industria Inc., mami)
– Ay Justin Quiles, anne (Endüstri A.Ş., anne)
Ay Justin Quiles, mami
– Justin Quiles, anne.
Rich Music
– Zengin Müzik
Justin Quiles Feat. Manuel Turizo – Implusivo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.