JVG Feat. Raappana – Kran Turismo Fince Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Suomituristii puristi sukka sandaalis. Mä vietän koko loman samas rantabaaris.
– Suomituristii puristi çorap sandalis. Bütün tatili aynı sahil barında geçireceğim.
Karhun lippa suoraa Vantaan kaut rantaan. Pakettimatkoil puhalsin konees uimapatjoi.
– Karhu lippa doğrudan Vantaa’ya. Paket tatildeydim.
Vyölaukkuun vaihdettu uutta valuuttaa. Onneks vaimo pakkas ruisleivät messiin.
– Yeni para birimi fanny pack alışverişinde bulundu. Şansına çavdarlı sandviçleri hazırlamış.
Tääl on aina joku joka sut hotlaan taluttaa. Me ollaan lomal eikä naisist oo stressii.
– Her zaman seni hotla’ya götürecek biri vardır. Tatildeyiz ve kadınlar üzerinde stres yok.
Nää on niit päivii millon ei tarvii toppatakkii. Lahjoin siin hirvees jurris pari koppalakkii.
– Bunlar kapitone bir cekete İhtiyacınız olmayan günlerdir. Ona bir çift çember şapkasıyla rüşvet verdim.
Torimyyjä huus: “Good price for you”. Nyt vaimo kantaa kaulas feikkikoruu.
– Pazar Satıcısı bağırdı, ” sizin için iyi bir fiyat.”Şimdi boynuna sahte bir kolye takıyor.
Mä lähen Hawaijipaita pääl kiertää diskoi. Frendit jäi suorittaa jotai yliopistoi.
– Hawaii gömleğiyle diskoya gidiyorum. Bazı üniversite için orada olan.
Macarena hallitsee vielki sinkkulistoi. Tääl joraa perus Pekkoi, Jukkii ja Ristoi.
– Macarena hala single listesine hakim. İşte burada temel B***********.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Önümüzdeki iki hafta boyunca Naantali Güneşini taklit ettim.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Plaj Rolexleri, mojitolar, yanmış deri, sivrisinekler.

Holidail, mikään ei oo kalliist pääst. Kaikki menee, tuliaisiks pelkkä malaria.
– Tatil, hiçbir şey pahalı değil. Her şey yolunda gidiyor, sadece sıtma.
Kananlihal, pallit jääs vedän päälle vaimarii, jos on palmui ja lukee isol Kanaria.
– Bir palmiye ağacınız varsa ve büyük bir Kanarya okursanız, goosebumps, toplar karımın üzerinde donar.
Pelkkii reittilentoi ku juominen on ilmasta. Aivan naamat ennen ku kone on ilmassa.
– Sadece tarifeli uçuşlar havadan içiyor. Uçak havaya uçmadan önce tam karşısında.
Meidän firmas käydään Pattayal neljä kertaa vuodes. Suomest lähen väijyy dojoja puulille.
– Firmalarımız yılda dört kez Pattaya’yı ziyaret ediyor. Finlandiya’da Doja puul’u takip ediyor.
Mojitoo huulille, aivan Suomituristin. Tarrasandaaleis rannal puolinudistin.
– Dudaklarında Mojito, tıpkı bir bataklık turisti gibi. Tarrasandaaleis rannal yarı çıplaklar.
Punasis Speedois, kun ne on nii mukavat. Vyölaukku roikkuu mukana ku peräpukamat.
– Kırmızı gözlü Speedois, çok rahat olduklarında. Bel çantası hemoroid olarak asılı.
Turistiluokasta kapteenille läpy läpy. Kuka muka taputtaa sillon ku ollaan ländätty?
– Koç’tan kaptan’a. İşimiz bittiğinde kim alkışlayacak?
Lähin tänne vaimolt salaa. En ui meres koska turha lähtee allasbaarii pidemmälle kalaa.
– Buraya en yakın olduğum yer karımın arkası. Meres’te yüzmem, çünkü havuz barını balığın ötesinde bırakmanın bir anlamı yok.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Önümüzdeki iki hafta boyunca Naantali Güneşini taklit ettim.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Plaj Rolexleri, mojitolar, yanmış deri, sivrisinekler.

Valkoinen naamani kertoo etten oo täältä, ja se näkyy kilometrien päästä.
– Beyaz yüzüm bana buradan olmadığımı söylüyor ve kilometrelerce öteden görülebiliyor.
Joka juuri on tullut syväjäästä.
– Derin buzdan yeni çıkmış.
Nää ukottajat vie mun rahat. Räätälit huutelee mulle suomea.
– Bu adamlar paramı alıyor. Terziler bana Fince diyor.
Ehkä me muistetaan nyt parhaat ajat.
– Belki şimdi en güzel zamanları hatırlarız.
Otan hatkat, otan hatkat.
– Ben gidiyorum, ben gidiyorum.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Seuraavat kaksi viikkoa, matkin Naantalin aurinkoo.
– Önümüzdeki iki hafta boyunca Naantali Güneşini taklit ettim.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Ranta-Rolexeja, mojitoja, palanutta nahkaa, moskiittoja.
– Plaj Rolexleri, mojitolar, yanmış deri, sivrisinekler.

Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Check it out.
– Check it out.
Lomalla viimeinkin, voin ottaa iisimmin, nyt.
– Sonunda tatilde, artık sakin olabilirim.
Nanananananananana joo’oo.
– Nananananananana joo’oo.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın