KALUSH Feat. Skofka – Файна Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай
– Ben tramvayı indireceğim
Те яка ти файна!
– Bu yak t fine!

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай!
– Ben tramvayı indireceğim!
Те яка ти файна
– Bu yak t fine

Час летить, але ми в одному літаку.
– Uçmak için bir saat, bir litrede.
Ми квіти поряд у квітнику,
– Bir quitnik’in töreni mi?,
Я заховаю тебе таку,
– Sana böyle bir şey yapıyorum,
Назавжди в кулаку!
– Yumruğunu bekle!

Час летить, але ми в одному таксі.
– Uçmak için bir saat, bir taksiye biniyorum.
Ми на останньому поверсі,
– Geriye kalanlara mı inanıyorsunuz,
Я заховаю тебе від всіх,
– Sana her şeyi sokuyorum,
Назавжди у руці!
– Rutsi’de bekle!

Бо я тащусь від тебе давно…
– Bo, sana uzun zamandır katlanıyorum…
Люблю, як біле вино,
– Şarabı severim, şarabı severim,
Дивлюсь тебе, як кіно,
– Sana hayranım, yak kino,
Складаю, як доміно!
– Depodayım, yak domino!

Ти сонце шо за вікном,
– Ti sonce, pikn’in arkasında.,
Тримаю, як мікрофон,
– Hayal kırıklığına uğradım, yak microfon,
Тащусь від тебе давно…
– Sana uzun zamandır katlanıyorum…
Співаю, як До Мінор
– Bahse girerim Minor’a kadar yak

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай
– Ben tramvayı indireceğim
Те яка ти файна!
– Bu yak t fine!

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай
– Ben tramvayı indireceğim
Те яка ти файна!
– Bu yak t fine!

Я не знаю дома чи сама,
– Chi’nin evini kendim bilmiyorum,
Каменем вікно розбив тобі…
– Taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla taşla…
Я невдалий калуський романтик,
– Ben hiç romantik değilim,
Маню я тебе до себе в двір.
– Sana kendi evimden sesleniyorum.

Я не знаю чи будеш вина,
– Chi’nin suçluluk duyacağını bilmiyorum,
Я в картонній тарі тобі приніс.
– Ben karton kutuda bir prensim.
Шо тебе так мила дивувало,
– Senin için çok tatlı bir sürpriz oldu,
Не сижу вже на землі follow me!
– Beni takip et yeryüzünde oturmuyorum!

Я піду скрізь туди куди ти,
– Ben bir çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır çıtır,
Раді тебе кинув все, що курив.
– Her şeyi attığın için sana sevindim, kuriv.
Я не буду принцом впринципі,
– Prensip olarak prens olmayacağım,
Про принцип мій розкажуть пацики в дворі, ей!
– Hastaları avluya gösterme prensibim hakkında, ona!

Я пройду скрізь стін, сотні Крістін з ким,
– Ben skriz stin’den geçeceğim, kim’den 100 Cristin’den geçeceğim,
Одіяло я ділив, кричать Стій!
– Ben çok yaşlıydım, bağırdım!
Знаю сотні пацанів тебе хвалять,
– Sana övgüde bulunan yüz çocuğu tanıyorum,
Але моя ляля, я не віддам!
– Alo benim lala’m, girmeyeceğim!

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай
– Ben tramvayı indireceğim
Те яка ти файна!
– Bu yak t fine!

Ти така файна (вай-вай)
– Ti taka fine (wai-wai)
Як музика (грай-грай)
– Yak muzika (grey-grey)
Я розпишу трамвай
– Ben tramvayı indireceğim
Те яка ти файна!
– Bu yak t fine!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın