Kanye West – Power İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m living in that 21st Century, doing something mean to it
– O 21. yüzyılda yaşıyorum, ona kötü bir şey yapıyorum
Do it better than anybody you ever seen do it
– Şimdiye kadar gördüğünüz herkesten daha iyi yapın
Screams from the haters, got a nice ring to it
– Haters gelen çığlıklar, ona güzel bir yüzük var
I guess every superhero need his theme music
– Sanırım her süper kahramanın tema müziğine ihtiyacı var
No one man should have all that power
– Hiç kimse bu kadar güce sahip olmamalı

The clock’s ticking, I just count the hours
– Saat geçiyor, sadece saatleri sayıyorum
Stop tripping, I’m tripping off the power
– Açma şunu, elektriği kesiyorum.
(21st-Century schizoid man)
– (21. yüzyıl şizoid adam)
The system broken, the school is closed, the prison’s open
– Sistem bozuk, okul kapalı, hapishane açık
We ain’t got nothing to lose, motherfucker we rolling
– Kaybedecek bir şeyimiz yok, orospu çocuğu yuvarlanıyoruz

Huh? Motherfucker we rolling
– Ha? Orospu çocuğu yuvarlanıyoruz
With some light-skinned girls and some Kelly Rowlands
– Bazı açık tenli kızlar ve bazı Kelly Rowlands ile
In this white man world, we the ones chosen
– Bu beyaz adam dünyasında, biz seçilmiş olanlarız
So goodnight, cruel world, I’ll see you in the morning
– İyi geceler zalim dünya, sabah görüşürüz
Huh? I’ll see you in the morning
– Ha? Sabah görüşürüz
This is way too much, I need a moment
– Bu çok fazla, bir dakikaya ihtiyacım var

No one man should have all that power
– Hiç kimse bu kadar güce sahip olmamalı
The clock’s ticking, I just count the hours
– Saat geçiyor, sadece saatleri sayıyorum
Stop tripping, I’m tripping off the power
– Açma şunu, elektriği kesiyorum.
Till then, fuck that, the world’s ours
– O zamana kadar, siktir et, dünya bizim

And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki
And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki
And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki

(21st-Century schizoid man)
– (21. yüzyıl şizoid adam)

Fuck SNL and the whole cast
– Lanet SNL ve tüm döküm
Tell them Yeezy said they can kiss my whole ass
– Yeezy’nin bütün kıçımı öpebileceklerini söylediğini söyle.
More specifically they can kiss my asshole
– Daha spesifik olarak kıçımı öpebilirler
I’m an asshole? You niggas got jokes
– Geri zekalıyım? Siz zencilerin şakaları var.
You short-minded niggas thoughts is Napoleon
– Sen kısa fikirli zenciler düşünceler Napolyon olduğunu

My furs is Mongolian, my ice brought the goalies in
– Kürklerim Moğol, buzum kalecileri getirdi
And I embody every characteristic of the egotistic
– Ve ben egoistin her özelliğini somutlaştırıyorum
He knows, he’s so fucking gifted
– Çok yetenekli olduğunu biliyor.
I just needed time alone with my own thoughts
– Sadece kendi düşüncelerimle yalnız zamana ihtiyacım vardı
Got treasures in my mind but couldn’t open up my own vault
– Aklımda hazineler var ama kendi kasamı açamadım

My childlike creativity, purity and honesty
– Çocuksu yaratıcılığım, saflığım ve dürüstlüğüm
Is honestly being crowded by these grown thoughts
– Dürüst olmak gerekirse, bu yetişkin düşüncelerle dolu olmak
Reality is catching up with me
– Gerçeklik bana yetişiyor
Taking my inner child, I’m fighting for custody
– İçimdeki çocuğu alarak velayet için savaşıyorum
With these responsibilities that they entrusted me
– Bana Emanet ettikleri bu sorumluluklarla

As I look down at my diamond encrusted piece
– Elmas kaplı parçama baktığımda
Thinking
– Düşünce

No one man should have all that power
– Hiç kimse bu kadar güce sahip olmamalı
The clock’s ticking, I just count the hours
– Saat geçiyor, sadece saatleri sayıyorum
Stop tripping, I’m tripping off the powder
– Tökezlemeyi bırak, tozdan kurtuluyorum
Till then, fuck that, the world’s ours
– O zamana kadar, siktir et, dünya bizim
And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki

And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki
And they say, and they say
– Ve diyorlar ki, ve diyorlar ki
(21st-Century schizoid man)
– (21. yüzyıl şizoid adam)

Colin Powells, Austin Powers
– Colin Powells, Austin Powers
Lost in translation with a whole fucking nation
– Lanet olası bir ulusla çeviride kayboldum
They say I was the abomination of Obama’s nation
– Obama’nın ulusunun iğrençliği olduğumu söylüyorlar.
Well that’s a pretty bad way to start the conversation
– Bu konuşmaya başlamak için oldukça kötü bir yol
At the end of the day, god damn it I’m killing this shit
– Günün sonunda, lanet olsun, bu boku öldürüyorum
I know damn well y’all feeling this shit
– Bu boku hissettiğinizi çok iyi biliyorum.
I don’t need your pussy, bitch, I’m on my own dick
– Amına ihtiyacım yok, kaltak, kendi sikimdeyim

I ain’t gotta power trip, who you going home with?
– Güç yolculuğuna çıkmam gerekmiyor, kiminle eve gidiyorsun?
How ‘Ye doing? I’m surviving
– Peki Siz yapıyor? Hayatta kalmaya çalışıyorum
I was drinking earlier, now I’m driving
– Daha önce içiyordum, şimdi sürüyorum
Where the bad bitches, huh? Where you hiding?
– Kötü orospular nerede? Nerede saklanıyorsun?
I got the power to make your life so exciting
– Yani hayat kurmak için güç var heyecan verici

Now this will be a beautiful death
– Şimdi bu güzel bir ölüm olacak
I’m jumping out the window, I’m letting everything go
– Pencereden dışarı atlıyorum, her şeyin gitmesine izin veriyorum
I’m letting everything go
– Her şeyin gitmesine izin veriyorum
Now this will be a beautiful death
– Şimdi bu güzel bir ölüm olacak
I’m jumping out the window, I’m letting everything go
– Pencereden dışarı atlıyorum, her şeyin gitmesine izin veriyorum

I’m letting everything go
– Her şeyin gitmesine izin veriyorum
Now this will be a beautiful death
– Şimdi bu güzel bir ölüm olacak
I’m jumping out the window, I’m letting everything go
– Pencereden dışarı atlıyorum, her şeyin gitmesine izin veriyorum
Letting everything go
– Herşeyi boşvermek
You got the power to let power go?
– Gücün gitmesine izin verecek gücün var mı?

(21st-Century schizoid man)
– (21. yüzyıl şizoid adam)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın