(Kolik čar dáš za kolik čar dáš)
– (Kaç satır verdiğiniz için kaç satır veriyorsunuz)
Kolik čar dáš
– Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
– Bir pazı için
Dám ti jich celej tác
– Sana bir bin dolar veririm.
Když mi k tomu zazpíváš
– Eğer bana şarkı söylersen
Kolik čar dáš
– Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
– Bir pazı için
Kolik to bude stát
– Ne kadara mal olacak
Když to všecko vysmrkáš
– Eğer hepsini havaya uçurursan
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
– Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
– Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Kolik čar dáš
– Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
– Bir pazı için
Dám ti jich celej tác
– Sana bir bin dolar veririm.
Víš že jsem tvůj mecenáš
– Hayırseverin olduğumu biliyorsun.
Kolik čar dáš
– Kaç satır veriyorsun
Za jeden čardáš
– Bir pazı için
Dám ti klidně kilo
– Sana bir kilo vereceğim.
Když mi slíbíš že mě neudáš
– Eğer beni teslim etmeyeceğine söz verirsen
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
– Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
– Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
(Hej to je kdo tohle?)
– (Hey, bu kim?)
(To jsou nějaký gádže)
– (Bunlar bazı gadjalar)
(Jdi se podívat)
– (Git bak)
(Ukaž)
– (Fenomen)
(Počkej von má zlatej zub! Von je náš!)
– (Bekle, altın bir dişi var! O bizim!)
(Vaváro!)
– (Laurel!)
(Vaváro!)
– (Laurel!)
(Von je náš)
– (Dışarısı bizim)
(Šak von je náš more)
– (Shako bizim denizimizdir)
(Ten je náš)
– (O bizim)
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
– O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
– O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Ten je náš, ten je náš, ten je náš, ten je náš
– O bizim, o bizim, o bizim, o bizim
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
– Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
– Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Snad mi z toho nepukne to moje srdéčko
– Umarım kalbimi patlatmaz.
Hoď mi tam éčko, cigánský géčko
– Bana bir e at, Çingene G.
Já přihodím rolexy a zlatý embéčko
– Bir Rolex ve altın embéché atacağım.
Zlatý embéčko
– Altın amblem

Kapitán Demo, Zdenek Godla & Jan Bendig – Čardáš Slovakça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.